ويكيبيديا

    "مرة منذ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mal seit
        
    • Mal in
        
    Aber momentan nehme ich keine Medikamente und mein Kopf ist zum ersten Mal seit... überhaupt, klar. Open Subtitles ولكني الآن لا أتناول أية عقاقير ودماغي ليس به علّة لأول مرة منذ أن وُلدت
    Gemeinsam unter einem Dach, zum ersten Mal seit Jahrhunderten, ohne einen Streit oder einem Groll. Open Subtitles نخب وجودنا جميعًا تحت سقف واحد لأول مرة منذ قرون بلا جدال ولا مظلمة.
    Cholera wurde in Haiti letzten Oktober zum ersten Mal seit 50 Jahren gemeldet. TED تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما أكتوبر الماضي.
    Aber vor allem, und zum ersten Mal seit Jahrzehnten, wollen sie aktive Teilnehmer sein, nicht Zuschauer, was die Belange ihres Landes angeht. TED لكن الأهم من كل ذلك، لأول مرة منذ عقود يتوقعون أن يكونوا مشاركين نشيطين وليس متفرجين، في شؤون البلد.
    Zum ersten Mal in Wochen blieb ich nicht bis zwei Uhr mittags im Bett. Open Subtitles .. لأول مرة منذ أسابيع .. لستُ في الفراش حتى الثانية بعد الظهر
    Zum ersten Mal seit 23 Jahren konnte ich tatsächlich mit jedem über diese Sachen offen reden. TED ولأول مرة منذ 23 عام، استطعت أن أتحدث عن أشياء بحرية لأي أحد.
    Tut mir Leid. Das erste Mal seit Jahren, dass ich Huckepack genommen werde. Open Subtitles متأسفة , هل تعرف ان هذه اول مرة منذ سنين طويلة أن يحملنى أحد على كتفه
    Zum ersten Mal seit 2.000 Jahren fühle ich mich rundum zufrieden. Open Subtitles لأول مرة منذ 2000 عام أتمتع بنفسي و هو يحاول افساد ذلك
    Sie gehen wieder nach Europa, zum ersten Mal seit 13 Jahren. Open Subtitles نعم أنت ستشاهد أوروبا مرة أخرى لأول مرة منذ 13 سنة
    - Doch. Zum ersten Mal seit Langem. Open Subtitles بل أفكر بشكل سليم، ولأول مرة منذ وقت طويل
    Aber danke für die Ablenkung vom Krebs zum ersten Mal seit einer Woche! Open Subtitles ولكن شكراً على إخراج السرطان من بالي لأول مرة منذ اسبوع
    Ich besuche dich also zum ersten Mal seit drei Jahren, und du willst nicht meine Beichte hören? Open Subtitles إذاً آتي لزيارتك لأول مرة منذ ثلاث سنوات ولا تريد سماع اعترافي؟
    Zum ersten Mal seit 3.000 Jahren scheinen sich alle 3 zu berühren. Open Subtitles ـ لاول مرة منذ 3000 عام .. الثلاث يتلامسون
    Sie fühlt sich zum ersten Mal seit Monaten glücklich. Open Subtitles ربما لا ترقص و تغني لكن تشعر بسعادة قليلة لأول مرة منذ أشهر
    Bei der Feier trat die Band zum 1. Mal seit 15 Jahren gemeinsam auf. Open Subtitles في المراسم، أدتّ الفرقة بكامل أفرادها لأول مرة منذ 15 سنةً
    Ich versuche nur das erste Mal seit etwa 10 Jahren Spaß zu haben. Open Subtitles أحاول أن اتسلى فحسب لأول مرة منذ 10 سنوات
    Warum glaubst Du, sind wir hier, mitten unter Euch, zum ersten Mal seit 2000 Jahren? Open Subtitles لماذا تظن أننا نسير بينكم الآن لأول مرة منذ ألفين عاماً؟
    Zum ersten Mal seit Jahren,... ist meine ganze Familie hier unter dem selben Dach. Open Subtitles لأول مرة منذ أعوام، عائلتي بأكملها تجلس معي تحت نفس السقف
    Zum ersten Mal seit langer Zeit, hatten wir endlich wieder Spaß. Open Subtitles لأول مرة منذ وقت طويل كنا نقضي وقتاً ممتعاً
    Ich und er, wir gaben uns gegenseitig die Schuld, aber zum ersten Mal seit Jahren waren wir uns einig, es zu verbergen. Open Subtitles أنا و هو , كنا نلقي بالوم على بعض لكن لأول مرة منذ سنوات أتفقنا أن نغطي على الأمر لأجل خاطرك
    Tatsächlich sehe ich die Dinge zum ersten Mal in meinem Leben klar. Open Subtitles في الواقع انا أرى الأمور بوضوح لأول مرة منذ زمن بعيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد