Ich hätte dich gestern nicht allein lassen sollen, nach allem was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | ،ما كان يجب أن أتركك لوحدك البارحة بعد كل ما مررتِ به |
Nach all dem, was du durchgemacht hast, sprichst du mir Mut zu. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتِ به ولازلتِ تُشعرينني بالراحة |
Du brauchtest eine Ablenkung nach allem, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | حسنٌ، أتفهّم ذلك أنت بحاجة لإلهاء بعد ما مررتِ به |
Ich kann mir nicht im Ansatz vorstellen, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيّل ما مررتِ به. |
Als kleine Revanche für die ganze Scheiße, die du durchmachen musstest. | Open Subtitles | لتعوّضي نفسك عمّا مررتِ به |
Chloe, das erwartet niemand von dir, nachdem was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | (كلوي)، لا أحد يتوقع منك أن تعودي لطبيعتك بعد كلّ ما مررتِ به. |
Nach allem, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتِ به. |
Nach dem, was du durchgemacht hast. | Open Subtitles | وخاصة بعد كل ما مررتِ به |
Annie, Schatz, du kannst nicht weiter vortäuschen, dass alles in Ordnung ist, aber nachdem, was du durchgemacht hast... | Open Subtitles | آني) يا عزيزتي، تستطيعين التظاهر بأن) كل شيء على مايرام ...ولكن بعد الذي مررتِ به |
Und ich bin sicher, dass Bazes Eltern dich auch kennen lernen möchten, jetzt wo sie wissen was du durchmachen musstest ohne jegliche Hilfe ihres Sohnes. | Open Subtitles | وأنا على ثقة أن والديّ (بيز) يريدان لقاءكِ أيضاً الآن ليعلما ما الذي مررتِ به |
Ich weiß, was du durchmachen musstest, als Danny ein Baby war, nur um ihn am Leben zu halten. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي ...مررتِ به حينما كان (داني) طفلاً لتبقيه حيّاً فحسب |