Sie tut's. Ich kenne das. Und sie ist streng. | Open Subtitles | ـ لقد مررت بهذا ، وهي امرأة قاسية .. ـ حسنا إذن |
Du bist frustriert, ich weiß. Ich kenne das. | Open Subtitles | أعرف أنك محبط فقد مررت بهذا الشعور |
Ich kenne das schon. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا الأمر من قبل |
Ich habe das so verdammt oft gemacht und ich bin müde, das du mich wie ein 4 Jahre altes Kind behandelst. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا في العديد من المرات و تعبت من معاملتك لي وكأني ولد عمره 4 سنوات أعرف مأفعله |
Ich habe das hinter mir. Ich weiß, wie es ist. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا اتفقنا اعرف كيف ستجري الأمور |
Ich weiß es. Ich hab das schon durch. | Open Subtitles | أنا أعرف ، لقد مررت بهذا |
Ich habe das auch durchgemacht, viel schlimmer als das hier, und es wird dir nicht das Beste nehmen, denn es wird aufhören. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا من قبل، أسوأ من هذا بكثير، و هو لن يقوم بالنيل منك |
Ich kenne das schon und bin nicht schüchtern. Es ist wunderbar. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا من قبل، ولا أشعر بالخجل، (زوي)، هذا جميل للغاية |
Ich kenne das schon, Doc. | Open Subtitles | مررت بهذا من قبل |
Ich kenne das. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا الشئ |
Alles ist gut. Ich kenne das. | Open Subtitles | .لابأس. مررت بهذا أنا أيضاً |
- Ich kenne das. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا |
Bitte schlag mich nicht noch mal. Hör mal, Ich habe das mit ihr schon einmal durchgemacht. Sie setzt sich etwas in den Kopf, und mit Gottes Hilfe kommt ihr etwas dazwischen. | Open Subtitles | اسمعني لقد مررت بهذا قبلا عندما تصمم على امر فليكن الرب بعون اي شيء يعترضه مهلا ,اتصرفت هكذا قبلا؟ |
Ich habe das am Bauernhof meiner Eltern durchgemacht, als sie diesen 3,5 kg schweren Wonneproppen nach Hause brachten und sagten: | Open Subtitles | انا مررت بهذا مع ابوي في المزرعة عندما احضرا للبيت طفلا يزن سبعة كيلو وقالا |
Ich habe das auch durchgemacht. Mein Vater hatte Krebs. | Open Subtitles | تعلم ، عندما مررت بهذا مع سرطان والدي |
Das hab ich auch schon durch. | Open Subtitles | لقد مررت بهذا أيضاً |