Wir waren schon an den Leichen der Gefangenen vorbei, da knatterten die deutschen Maschinengewehre los. | Open Subtitles | مررنا على جثث السجناء الخمسة عندما بدأت رشاشات الألمان بإطلاق الرصاص كالمطر |
Wir haben diese Berechnungen geprüft... und uns auf die Einrichtung eines Sicherungsfeldes geeinigt... das ausreichen würde. | Open Subtitles | الآن,لقد مررنا على هذه الحسابات عدداً من المرات وأعتقد أننا قمنا بتوطيد لحقل شمولي عليه أن يجدي نفعاً معنا |
Sieh mal, Wir waren an vielen heruntergekommenen Orten. | Open Subtitles | اسمع، لقد مررنا على الثكيير من المناطق الملخبطة |
Was ist hier so besonders? Wir sind unterwegs an 15 Cafés vorbeigefahren. Ja. | Open Subtitles | مالأمر المميز بهذا المكان نحن مررنا على 15 مقهى |
Wir haben ein paar wichtige Schritte in dieser Beziehung ausgelassen, Joe. | Open Subtitles | يبدو بأننا مررنا على عدة مراحل من علاقتنا |
Er war besorgt um sie, deshalb sind Wir an ihrem Appartement vorbeigegangen. | Open Subtitles | ،لقد كان قلقًا بشأنها لذا مررنا على شقتها |
Wir kamen oft am Laden vorbei und wollten immer schon mal reinsehen. | Open Subtitles | لقد مررنا على متجرك عدة مرات ولطالما رغبت بالدخول إليه |
Beim Durchforsten der Müllhalden in der Dominikanischen Republik stiessen Wir eines Tages auf interne Listen und Dokumente von Nike. | Open Subtitles | مررنا على مقلب القمامة في "جمهورية الدومنيكان". نحن نفعل دائما هذا النوع من الأشياء |
Aber Wir haben andere psychische Kräfte kennen gelernt. | Open Subtitles | لكننا قد مررنا على قوات روحانية آخرى |
Aber Wir sind Eugenes Hintergrund mehr als ein Dutzend Mal durchgegangen. | Open Subtitles | وقد مررنا على خلفية يوجين عشرات المرات |
Wir waren in jedem Jazz-Club im Quartier. | Open Subtitles | مررنا على كل نوادي الجاز في المنطقه |
Eine Kollegin aus der Krankenpflege, Lisa Shaw, und ich gingen im Archiv viele hunderte Patientenakten durch. Wir suchten nach Anzeichen für Gespräche über die möglichen Folgen im Fall, dass eine Behandlung nicht anschlägt und der Patient vor dem Tod steht. | TED | لذا زميلة لي من التمريض تدعى ليزا شو و أنا مررنا على مئات و مئات من المجموعات من الملاحظات في قسم السجلات الطبية نبحث عن ما إذا وجد أي إشارة على الإطلاق أن هناك من أجرى مثل هذا الحوار عن ماذا قد يحصل لهم إذا كان العلاج الذي يتلقونه غير ناجح للنقطة التي قد يموتون فيها. |
Wir redeten übers Gehäusedesign und Joe will wieder, dass ich alles verändere. | Open Subtitles | لقد مررنا على تصميم الهيكل مجدداً و يريد (جو) مجدداً أن أنقل كل شيء لأكيف |
Wir sind alles in Brunskis Büro durchgegangen und bisher läuft es auf so ziemlich gar nichts hinaus. | Open Subtitles | (لقد مررنا على كل ما حدث في مكتب (برونسكي و حتى الآن كل ما حصلنا عليه هو لا شيئ ألم تذهبي إلى البيت حتى الآن؟ |
Könnten Wir auf dem Weg schnell bei Tickler's Barbeque anhalten? | Open Subtitles | قبل ذهابنا للمطار, هل تمانعين لو مررنا على مطعم (تيكلر)؟ |
Wir kamen an mindestens drei geeigneteren Orten für eine Exekution vorbei und einer davon wird von einer Gang, den Mara Tres, bevorzugt. | Open Subtitles | لقد مررنا على الأقل بثلاث مناطق مناسبة للإعدام (أحدهم مفضل لعصابتك (مارا تريز |