Gerade als ich verstand, warum du dich verändert hast, deine Krankheit, den Hass den du auf mich hattest, | Open Subtitles | , بالرغم من تفهمى لِمَ قد تغيُرت مرضك الذى جعلك تشعر بالكراهية تجاهى |
Deine Reaktion verrät uns etwas über deine Krankheit, denke ich. | Open Subtitles | رد فعلك أعتقد أنه يخبرنا شيئا عن مرضك |
Wenn das olfaktorische Epithel anschwillt oder sich infiziert, kann dies deinen Geruchssinn einschränken, wie du vielleicht schon erlebt hast, als du krank warst. | TED | إذا جرحت الظهارة الشمية أو أصيبت بعدوى فيمكن أن يعيق هذا حاسة الشم خاصتك وهو شيئ قد جربته أثناء مرضك. |
Griff haben, die die Angriffe auslösen, dann werden Sie Ihre Krankheit managen können. | Open Subtitles | التي تحفِّز هذه الهجمات, و عندما تفعل ستستطيع أن تسيطر على مرضك |
- Geheilt. Und nicht verantwortlich für die Taten, die Sie während Ihrer Krankheit verübt haben. | Open Subtitles | ولست مسؤولاً عن أي تصرفات أرتكبت أثناء مرضك |
Dr. Chase erzählte mir... von deiner Krankheit, wie sie dich dazu brachte, Straftaten zuzugeben, die du nicht begangen hast. | Open Subtitles | د.تشايس اخبرني عن مرضك بأنه جعلك تعترف بجرائم لم ترتكبها |
Sie benutzen Krebs als Entschuldigung. | Open Subtitles | ،هل تعتقد بأن مرضك بالسرطان يشكل عذرا ً فى ما فعلت |
Claude mag es..uhh mag Eure Krankheit erwähnt haben, gegenüber jedem in ihrer Hörweite. | Open Subtitles | لربما قد ذكرت كلود مرضك لكل من على مسمع |
Weil, Lucrezia, meine Liebe, ich die Symptome Eurer Krankheit erkenne. | Open Subtitles | لأنه يا (لوكريزيا) حبيبتي أعرف أعراض مرضك |
Susan, du benutzt deine Krankheit, um Leute zu manipulieren. | Open Subtitles | سوزان... استخدام مرضك للتلاعب وغش الناس? |
Du wusstest, er erbt deine Krankheit. | Open Subtitles | عرفت أنه سيصاب بنفس مرضك |
deine Krankheit widert mich an, sie schockiert mich. | Open Subtitles | مرضك يثير اشمئزازي. صدمني |
Es ist deine Krankheit, die wir zu heilen versuchen. | Open Subtitles | هذا مرضك الذي نحاول ان نعالجه |
Sie TV schauen zu lassen ist als ob ich euch Eiscreme essen lasse, wenn ihr krank seid. | Open Subtitles | سماحي لها بمشاهدة التلفاز كسماحي لك بأكل البوظه عند مرضك |
Die Nahrung, die Sie essen, damit Sie nicht krank werden, macht Sie krank. | Open Subtitles | الطعام الذي تأكله ليوقف مرضك يتسبب بمرضك |
Du weißt, du wirst rückfällig und du wirst deine Zeit damit verbringen, mit weinenden Ex-Frauen und deinen Eltern zu reden, damit es ihnen besser geht, weil du krank bist. | Open Subtitles | و تمضي وقتك تتحدث مع الطليقات الباكيات و والديك محاولا ان تجعلهم يشعرون بتحسن بشان مرضك |
Alle Sinne dafür, wer Sie sind, wurden durch Ihre Krankheit abgeschaltet. | Open Subtitles | كل إدراكاتك لمن تكون تعرضت للتحريف من قبل مرضك |
Was wäre, wenn irgendwelche Informationen über Ihre Krankheit durchsickern. | Open Subtitles | ماذا لو تسربت أخبار بشأن مرضك بطريقة ما؟ |
Wir haben den degenerativen Prozess Ihrer Krankheit gestoppt. | Open Subtitles | مستر كارى لقد تحققنا من التدهور فى مرضك |
Perna hat mir von Ihrer Krankheit erzählt. | Open Subtitles | بيرنا وضّحت لي مرضك. |
Sie ist sehr an Olives Arbeit interessiert und war mir ein starker Rückhalt bei deiner Krankheit. | Open Subtitles | هي مهتمة جداً بعمل "أوليف" وقد كانت مصدر عزاء كبير لي حيال مرضك. |
Aber ich dachte, wegen deiner Krankheit ... | Open Subtitles | ...أنّ مرضك |
Und sie kann nicht böse auf dich sein wegen dem Krebs, nicht wahr? | Open Subtitles | ولا بوسعها أن تغضب عن مرضك بالسرطان كذلك، صحيح؟ |
Die Götter selbst hatten Eure Krankheit. | Open Subtitles | -ان العظماء كلهم كان لديهم نفس مرضك |
Der Schmerz von Eurer Krankheit hat nie nachgegeben? | Open Subtitles | ألالام مرضك لم تخف؟ |