Was würdest Du ihnen sagen über die Forschung an Progerie und vielleicht auch über andere Leiden? | TED | ماذا تود أن تقول لهم سواء عن أبحاث مرض الشيخوخة المبكرة وربما عن ضروف المرض الاخرى ؟ |
Sam Burns: Also, Progerie schränkt mich in manchen Situationen ein. | TED | "سام بيرنس" : حسنا مرض الشيخوخة المبكرة يعرقلني بعض الشيء |
In einem Experiment an einer Zellkultur, hier zu sehen als ein Cartoon, nimmt man diese bestimmte Verbindung und gibt sie zu der Zelle, die mit Progerie befallen ist, und man wartet dann was passiert. In nur 72 Stunden wird diese Zelle für alle Aufgaben, die wir bestimmen können, fast wie eine normale Zelle. | TED | في تجربة لزراعة الخلية ويظهر هنا في الرسوم المتحركة، إذا أخذت هذا المركب على وجه الخصوص وإضافته إلى الخلية التي تحتوي مرض الشيخوخة المبكرة . ومشاهدة ماذا سيحدث في غضون 72 ساعة فقط، تصبح تلك الخلية، في غضون 72 ساعة فقط، تصبح تلك الخلية، وكأنها خلية عادية. |
(Applaus) So Sam, warum erzählst Du den Leuten nicht mal ein bisschen wie es ist, wenn man von diesem Leiden, genannt Progerie, betroffen ist ? | TED | (تصفيق) حسنا سام، لم لا تحدث هؤلاء الناس كيف شعورك وأنت مصاب بهذه الحالة التي تسمى مرض الشيخوخة المبكرة ؟ |
Ich kann keinen Sport betreiben oder körperliche Aktivitäten machen. aber ich war in der Lage mich für andere Dinge zu interessieren die von Progerie glücklicher Weise nicht eingeschränkt werden. | TED | لا أستطيع أن أمارس الرياضة او القيام بالأنشطة البدنية ، ولكن كنت قادرا على الاهتمام بالأشياء التي، ولحسن الحظ، لا يحد منها مرض الشيخوخة المبكرة . |
Aber wenn ich wirklich etwas machen will, bei dem Progerie eher hinderlich ist, wie zum Beispiel bei einer Marschkapelle mitmachen oder als Schiedsrichter fungieren, finden wir immer eine Lösung es doch zu schaffen. Und damit wäre bewiesen, dass Progerie mein Leben nicht kontrolliert. | TED | ولكن عندما يكون هناك شيء أريد حقا ان افعله ويعترض مرض الشيخوخة المبكرة الطريق, مثل فريق الاستعراضات أو فريق التحكيم ، دائما نجد وسيلة للقيام بما نحب، وهذا يبرهن لكم بأن مرض الشيخوخة المبكرة لا يسيطر على حياتي |