ويكيبيديا

    "مرعبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • schreckliche
        
    • beängstigend
        
    • schrecklich
        
    • gruselig
        
    • erschreckend
        
    • furchtbar
        
    • furchtbare
        
    • entsetzlich
        
    • furchterregende
        
    • furchteinflößend
        
    • furchterregend
        
    Für die vier Geiseln beginnt eine schreckliche Nacht, eine Nacht des Wartens auch für die Open Subtitles في ليلة مرعبة يعيشها الرهائن الأربعة وأيضاً ليلة صعبة على قوات الشرطة المتجمعة هنا
    Aufklärung könnte man spannender machen. Und die schreckliche Graffiti! Etwas Farbe wär nicht schlecht. Open Subtitles لدي أفكار مثيرة للأهتمام عن الجنس ماذا نفعل حول الكتابة على الجدران إنها مرعبة
    Wissen Sie, Blogs sind beängstigend. Da sieht man so etwas. TED تعلمون، المدونات مرعبة. هذا ماترونه غالبا.
    Der Verschuldungsgrad im Finanzsystem... wurde total beängstigend. Open Subtitles درجة الفاعلية فى نظام مالى تصبح مرعبة جدا
    Als jemand, der immer an die Wichtigkeit unseres Wissens geglaubt hat, war diese Vorstellung schrecklich. TED كشخص يؤمن دوماً في أهمية الأشياء التي نعرفها، كانت هذه فكرة مرعبة بالنسبة لي.
    Kumpel, auch wenn diese Stadt nicht voll von kleinkarierten Idioten wäre, wäre sie immer noch völlig gruselig. Open Subtitles يا صاح، حتى لو لم تعج هذه البلدة بضيقي الأفق البلهاء، فما زالت مرعبة جداً
    Die vielen Untersuchungen über Einsamkeit sind alle erschreckend. TED هناك الكثير من الأبحاث عن الوحدة وجميعها مرعبة.
    Aber sagen Sie ihm nicht, dass ich das sagte, denn die Selbstgefälligkeit wäre furchtbar. Open Subtitles لكن لا تخبره بأنني قد قلت ذلك لأن عجرفته ستكون مرعبة
    Ich meine, du fühlst dich schuldig, weil du hier ein schönes Leben führst, während dort furchtbare Dinge geschehen. Open Subtitles لأنك تشعر بالذنب الحياة جيدة هنا بينما أشياء مرعبة تحدث هناك
    Letzte Nacht war so entsetzlich. Open Subtitles الليلة الماضية كانت مرعبة جداً.
    Wenn wir Sachen ins untere Ende dieser Pyramide hineinstopfen, die dort nicht hingehören, passieren einige furchterregende Dinge. TED لأنه عندما نكدس الأشياء في قاع ذلك الأهرام، و هي أشياء من غير المفترض وجودها فهنالك أمور مرعبة تحدث
    Manche Bomben werden konstruiert, um ein Hindernis beiseite zu schaffen, manche Bomben sind konstruiert, um laut und furchteinflößend zu sein, während andere Bomben einzig dazu konstruiert werden, um zu töten und zu verstümmeln. Open Subtitles لذا فإن القنابل مصممة لإزالة عقبة ما بعض القنابل مصممة لتكون مرعبة و صاخبة بينما باقي القنابل مصممة للقتل و الإعاقة
    Die Verurteilten mit denen ich arbeite erzählen mir schreckliche Geschichten von der Polizei. Open Subtitles المدانين الذي أعمل معهم يخبرونني قصص مرعبة
    Ich kann mir 100 schreckliche Möglichkeiten vorstellen. Open Subtitles يمكنني التفكير في عواقب كثيرة مختلفة مرعبة.
    Was für Furcht erregende, schreckliche wilde Monster aber tanzen können sie. Open Subtitles إنها وحوش مخيفة و مرعبة إنها لا ترقص
    Ich habe direkt in die Augen dieses Typen gesehen... und es war beängstigend. Open Subtitles لقد تطلعت جيداً في أعين ذلك الرجل ولقد كانت مرعبة
    Und wenn sie keine Medikamente zu sich nimmt, ist sie hysterisch, weil es beängstigend ist. Open Subtitles وعندما لا تأخذُ العلاج تمرُّ بحالة هستيريةٍ مرعبة
    Das ist beängstigend, wenn man bedenkt, was ein Butler über die Familie weiß. Open Subtitles هذه فكرة مرعبة, حين تتذكرين مدى معرفة الخادم بالعائلة التي يخدمها
    Sie wurde schrecklich missbraucht. Die Details sind schockierend. Open Subtitles لقد استغللناها بصورة مرعبة , التفاصيل المأساوية و المصدمة
    Es ist eigentlich einfach, eine bessere Idee als diese zu haben, denn diese Idee ist schrecklich. Open Subtitles في الحقيقة هناك فكرة اسهل من تلك لان هذه الفكرة مرعبة
    Du bist heute Morgen schrecklich sentimental. Open Subtitles أنتَ عاطفيٌ بدرجةٍ مرعبة هذا الصباح حسنٌ..
    Die gruselig sind und den Menschen Angst machen. Open Subtitles التي تكون مرعبة وتجعل الناس يرتعبون كثيراً.
    erschreckend, weil wir eine gefestigtere Meinung über unsere Smartphones haben, als über unseren moralischen Masstab, den wir als Richtlinie für unsere Entscheidungen verwenden sollten. TED مرعبة ، لأن لدينا اّراءٌ قويةٌ عن أجهزتنا المحمولة أكثر من اّراءنا عن الإطار الأخلاقي الذي ينبغي أن نستخدمه لإتخاذ قراراتنا.
    Und es... Es war schlimm. furchtbar. Open Subtitles لقد كانت سيئة، مرعبة و لم تحدث
    Den Navigationskoordinaten zufolge müsste das Balnab sein. Eine Sternleiche, die sich in der organischen Neuentstehung befindet. Ich habe furchtbare Geschichten über diese primitiven Planeten gehört. Open Subtitles طبقا لاحداثيات النظام هذا بالناب لقد سمعت قصص مرعبة عن هذا الكوكب البدائي
    Die letzten Wochen waren wirklich entsetzlich. Open Subtitles أصغ ... هذه الأسابيع القليلة الأخيرة كانتْ مرعبة بحق
    Ich setze euch in eine furchterregende Maschine und entziehe euch eure Essenz. - Was? Open Subtitles ثمّ سأضعكم في آلة مرعبة من أجل استخلاص المسحوق
    Hart im Nehmen, klug, schwer zu lesen und wirklich furchteinflößend. Open Subtitles قاسية، ذكية، يصعب فهمها و مرعبة حقاً
    Du kannst ihr nicht direkt in die Augen schauen, da sie auf eine Art furchterregend ist. TED فلا يمكن النظر في عينيها مباشرة لأنها مرعبة حقًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد