Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO | UN | أولا مركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية |
Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO | UN | أولا مركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية |
Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO | UN | مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Auf Ersuchen der Leitung des Internationalen Handelszentrums (ITC) prüfte das AIAD dessen Entwurf von Leitlinien für Veröffentlichungen, Publikationstätigkeiten und Verkaufs- und Vermarktungsbemühungen. | UN | 147 - بناء على طلب الإدارة، قام المكتب بمراجعة مشروع سياسات مركز التجارة الدولية المتعلقة بالمنشورات وأنشطة المطبوعات والجهود المتعلقة بالبيع والتسويق. |
6. begrüßt es, dass am Rande des siebenten Gipfeltreffens in Zusammenarbeit mit dem Internationalen Handelszentrum UNCTAD/WTO und mit seiner Hilfe die erste Tagung des Wirtschaftsforums, eines neuen Mechanismus zur Förderung des intraregionalen Handels, abgehalten wurde; | UN | 6 - ترحب بانعقاد الاجتماع الأول لمنتدى الأعمال التجارية والأونكتاد/منظمة التجارة العالمية، الذي نُظم على هامش مؤتمر القمة السابع، بالتعاون مع مركز التجارة الدولية وبمساعدته، باعتباره آلية جديدة لتعزيز التجارة داخل الإقليم؛ |
c) Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO | UN | (ج) مركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية؛ |
Internationales Handelszentrum | UN | 5 - مركز التجارة الدولية |
nach Behandlung von Kapitel 11B (Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses, | UN | وقد نظرت في الباب 11 باء، مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003()، وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة()، |
beschließt, die für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 vorgeschlagenen Mittel in Höhe von 23.472.200 US-Dollar unter Kapitel 13 (Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-200526 zu bewilligen; | UN | تقرر الموافقة على الموارد البالغة 200 472 23 دولار من دولارات الولايات المتحدة والمقترحة لفترة السنتين 2004-2005 في إطار الباب 13، مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005(26)؛ |
beschließt, die in Kapitel 13 (Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-20071 vorgeschlagenen Mittel in Höhe von 26.732.000 US-Dollar (zu einem Wechselkurs von 1,27 Schweizer Franken für 1 Dollar) zu bewilligen; | UN | تقرر الموافقة على الموارد البالغة 000 732 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة (بسعر صرف قيمته 1.27 فرنك سويسري للدولار) المقترحة لفترة السنتين 2006- 2007 فــي إطـــار البــاب 13، مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمــة التجارة العالميــة، من الميزانيـــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006- 2007(1)؛ |
2. beschließt, die in Kapitel 13 (Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 vorgeschlagenen Mittel in Höhe von 28.099.800 US-Dollar (zu einem Wechselkurs von 1,2 Schweizer Franken je 1 Dollar) zu bewilligen; | UN | 2 - تقرر الموافقة على الموارد البالغ قدرها 800 099 28 دولار من دولارات الولايات المتحدة (بسعر صرف قيمته 1.20 فرنك سويسري للدولار) المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 13، مركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛ |
9. nimmt Kenntnis von der Zusammenarbeit zwischen dem Internationalen Handelszentrum UNCTAD/WTO und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres bei der Ausarbeitung der Musterverträge für Gemeinschaftsunternehmungen von Klein- und Mittelbetrieben; | UN | 9 - تحيط علما بالتعاون بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد/منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في وضع العقود النموذجية للمشاريع المشتركة من أجل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛ |