| Obwohl ich weiß, dass dieser Stuhl aus Atomen besteht und daher tatsächlich auf viele Arten aus leerem Raum, finde ich ihn gemütlich. | TED | وعلى الرغم من أنني أعرف أن الكرسي مصنوع من الذرات وبالتالي وفي الواقع فضاء فارغ في نواح كثيرة، أجده مريحا. |
| Bett ist gut. Das Bett ist bestimmt gemütlich. | Open Subtitles | الفراش جيد السرير ربما يكون مريحا , و لكن |
| Ich verbringe so viel Zeit hier, dass ich mir gedacht habe, ich mache es mir möglichst gemütlich. | Open Subtitles | و فى بعض الليالى أقضى الكثير من الوقت هنا فجعلت المكان مريحا بقدر المستطاع |
| Ja, es kann sogar beruhigend sein, nur daran zu denken. | Open Subtitles | فقط فكري به من الممكن أن يكون مريحا, |
| Eigentlich ist das beruhigend. - Was? | Open Subtitles | في الواقع، أجده مريحا نوعًا ما |
| (Gelächter) Was beruhigend und gleichzeitig beunruhigend war. | TED | (ضحك) والذي كان مريحا ، ولكن مثيرا للقلق. |
| Wenn ich mich erstmal mit dem Kontext befasst habe, versuche ich, einen Ort zu schaffen, der gemütlich, privat und entspannt ist, wie Sie hoffentlich auf dem rechten Bild erkennen. | TED | وبعدها، عندما أتعامل مع النسيج، أنا أحاول ان أعمل مكانا مريحا وخاصا وهادئ نسبيا، كما امل ان تجدوا تلك الشريحة الى اليمين. |
| Klingt gemütlich. | Open Subtitles | هذا يبدوا مريحا |
| - gemütlich im Winter. | Open Subtitles | -حيثما يكون مريحا خلال الشتاء |
| gemütlich. | Open Subtitles | يبدو مريحا |
| Sieht gemütlich aus! | Open Subtitles | يبدو مريحا |
| Er findet das offenbar beruhigend. | Open Subtitles | لابد انه يجده مريحا |
| Na, das klingt ja sehr beruhigend. "Stress im Paradies". | Open Subtitles | هذا يبدو مريحا للنفس |
| Sie verzeihen, wenn ich das eher beruhigend finde, Sir. | Open Subtitles | اعذرني ان وجدت ذلك مريحا ، سيدي ، |
| - Das ist nicht sehr beruhigend. | Open Subtitles | هذا ليس مريحا |