Wir wissen auch, was wir heutzutage so schrecklich schlecht machen. | TED | ونعلم أيضاً أن ما نفعله مريع للغاية هذه الأيام. |
Sie sind Cousins ersten Grades und Sie wissen was passiert wenn, Sie wissen schon -- so gibt es eine schrecklich komische, verrückte Seite an mir, mit der ich jederzeit kämpfe. | TED | وهما أقارب من الدرجة الأولى, تعرفون ما يحصل عندها, فلديَ جانب مريع وغريب والذي أصارعه طوال الوقت |
Und jetzt klingt er wie alle anderen auch. - Ich bin furchtbar, oder, Lavon? | Open Subtitles | انه اصبح بالنسبة لي كاي شخص آخر هل أنا شخص مريع لافون ؟ |
Jetzt fühle ich mich furchtbar für all die Male, die ich sagte: | Open Subtitles | الأن أحس بشعور مريع بسبب كل الأوقات التي كنت أقول فيها |
Ich kann einfach nicht glauben das er so etwas Schreckliches tun könnte. | Open Subtitles | أنا فقط لا أصدق أنه يمكن أن يقوم بشيء مريع هكذا |
Deshalb ist es so schlimm, einen Dad und einen Papa zu haben. | Open Subtitles | ارى الان لماذا الحصول على والدن امر مريع للغاية |
Wir könnten vorher bereits bei einem schrecklichen Helikopter-Absturz umkommen. | Open Subtitles | اعني, خاصة ان توفينا كلنا في سقوط مريع للهليكوبتر |
"Der Teufel war beschämt und spürte, wie schrecklich Güte ist. | Open Subtitles | ساريك مقاومة الشيطان وستشعر كم هو امر مريع جميل هذا |
Er verlor seine Frau und seinen Sohn bei einem Verkehrsunfall. schrecklich. | Open Subtitles | فقد زوجته وإبنه في حادث سرعة كان الأمر مريع |
Ich hab so schrecklich gesungen, es hat nie jemand eine Zugabe verlangt. | Open Subtitles | غنيتها بشكل مريع للغاية لدرجة أن لا أحد طلب إعادتها |
Es ist schrecklich sich alleine in der Welt wieder zu finden. | Open Subtitles | أنه شىء مريع أن تجد نفسك وحيدا فى العالم |
Ja, muss schrecklich sein, einen reichen Vater zu haben. | Open Subtitles | أجل، لا بدّ أنّه شيء مريع أن يكون والدك غنياً ويشتري لك كلّ ما تشاء. |
Es ist echt schrecklich, ähm, gegen das Wahnsinnsverlangen nach Blut jede Minute, jeden Tag anzukämpfen. | Open Subtitles | إنّه أمرٌ مريع مقاومة نهم الدماء، بكل يوم و بكل لحظة |
Das ist furchtbar. Ich verstehe das nicht. Wieso macht die Schule dorthin einen Ausflug? | Open Subtitles | هذا مريع و لكن لماذا تقوم المدرسة بعمل رحلة لمكان مثل هذا ؟ |
das ist furchtbar, das ganze Öl im Wasser. Es wird den | TED | ان هذا مريع .. النفط يجتاح المياه انه لا محالة سوف يقضي |
Es ist furchtbar! | Open Subtitles | اٍنها أول محاكمة قتل أحضرها اٍنه شئ مريع |
Weißt du, ich habe viel darüber gelernt, was passiert, wenn Leute... etwas Schreckliches nicht verarbeiten können. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير عما .. يحدث للأشخاص الذين لا يقدرون على التعامل مع أمر مريع |
Der Terrorismus bringt nicht nur Schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt. | UN | وهذا أمر له آثاره الخطيرة على التنمية الاقتصادية والتلاحم الاجتماعي، إلى جانب ما يخلفه من بؤس بشري مريع. |
Ich glaube, wir haben einen Fall von häuslicher Gewalt, der "beaucoup" schlimm ist. | Open Subtitles | أعتقد ان لدينا حالة عنف منزلي ساءت على نحو مريع! |
Dadurch wurden die ersten Vampire geboren, aber diese Geschwindigkeit und diese Stärke und diese Unsterblichkeit brachte auch einen schrecklichen Hunger mit sich. | Open Subtitles | وهكذا خرج للدُنيا مصّاصو الدماء الإوَل. لكن مع تلك السرعة والقوّة والخلود، جاء شره مريع. |
und Sie hören Autos hin und her flitzen, und Sie hatten einen furchtbaren Unfall, der sie in diese Lage gebracht hat. | TED | ثم تسمعون صوت السيارة وهي تسير جيئة وذهابًا وتخيلوا أنكم مررتم بحادث مريع وهو السبب لما يحدث الأن |
- grauenvoll. Noch andere Ideen? | Open Subtitles | كلا، هذا مريع ماذا لديك غيرها؟ |
Es war ein furchtbarer Tag. Dein Vater war ein guter Freund. | Open Subtitles | لقد كان ذلك اليوم مريع كان والدك صديق عظيم |
Ich hasse es einfach, wie mich alles als diese schreckliche Person ansehen. | Open Subtitles | أنا أكره فقط حقيقة أن الجميع ينظر إلى كأنني شخص مريع |
Ich denke, das ist einfach ein schrecklicher Gedanke. | TED | وأنا أعتقد أن ذلك شئ مريع للغاية. |