| Nach allem, was sie mit ihrem Vater durchgemacht hat, die... die Demütigung und, und Ablehnung... | Open Subtitles | بعد كل ما مرّت به مع والدها من ذُل و إهمال |
| Das meiner Vorfahrin Rebecca. Und je mehr ich lese, desto klarer wird mir, dass sie genau dasselbe durchgemacht hat wie wir. | Open Subtitles | وكلّ ما قرأتها أكثر كلّما أدركت أنّ ما مررنا به هو ما مرّت به بالضبط |
| Ich kann mir nicht vorstellen, was Sarah durchgemacht hat. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل ما مرّت به (سارة). |
| Bei dem, was sie erlebt hat, mussten wir helfen. | Open Subtitles | ما مرّت به من مصاعب كان علينا المساعدة فحسب |
| Nach allem, was Amanda erlebt hat, verdient sie, glücklich zu sein. | Open Subtitles | هو إفساد عرسنا بعد كل ما مرّت به (أماندا) في حياتها |
| Hör mal, Kev, was deine Mom durchgemacht hat, ist die Hölle. | Open Subtitles | أصغ، (كيف)، ما مرّت به والدتك... الجحيم. |
| Und nach allem was Alison durchgemacht hat, | Open Subtitles | ومع كل ما مرّت به (أليسون) |