Er teilte die Lorbeeren mit Gelassenheit, übernahm die Verantwortung für das Versagen seiner Untergebenen, gab seine Versäumnisse zu und lernte aus seinen Fehlern. | TED | وشارك الجميع بنجاحاته وتحمل مسؤوليه فشل بعض خططه .. واخطاء مرؤوسيه واعترف باخطائه وتعلم منها |
Ich will, dass du Verantwortung übernimmst, verstehst du? | Open Subtitles | وانا اريد منك ان تكون ذا مسؤوليه اتعرف مايعني هذا |
Es geht doch auch nicht um Schuld. Es geht darum, dass wir mit unserer Geschichte 'ne bestimmte Verantwortung haben. | Open Subtitles | نحن لانتكلم عن الذنب انها مسؤوليه تاريخيه. |
Er ist sehr verantwortungsbewusst, Trinken und Stalken. | Open Subtitles | إنه يتحمل مسؤوليه شربه وكلامه |
Wie verantwortungsbewusst. | Open Subtitles | يالها من مسؤوليه |
Es geht doch nicht um Schuld es geht darum das wir mit unserer Geschichte eine bestimmte Verantwortung haben. | Open Subtitles | نحن لانتكلم عن الذنب انها مسؤوليه تاريخيه. |
Sie haben die Verantwortung für Sicherheit und Wohlergehen der Insassinnen. | Open Subtitles | لديكم مسؤوليه وهي المحافظه على أمانة ومصلحة هؤلاء السجناء |
Erzähl mir nichts von Verantwortung! | Open Subtitles | مسؤوليه - لا تحدثيني عن المسؤوليه يا امي - |
Das ist eine riesige Verantwortung. | Open Subtitles | هذه مسؤوليه ضخمه |
Es ist eine wirklich große Verantwortung. | Open Subtitles | وهذه مسؤوليه كبيره |
Womöglich die größte Verantwortung meines Lebens. | Open Subtitles | ربما أكبر مسؤوليه في حياتي |
Es ist eine große Verantwortung. | Open Subtitles | هذه مسؤوليه كبيره |