Sie versuchte ausdrücken auf welche Weisen Kunst Platz für einen Dialog bieten kann, komplizierter Dialog, Dialog mit vielen, vielen Ansatzpunkten und wie das Museum den Platz für diese Auseinandersetzung der Ideen sein kann. | TED | سعى للتعبير عن الطرق التي يمكن للفن توفير مساحة للحوار حوار معقد حوار مع العديد و العديد من نقاط الدخول و كيف يمكن أن يكون المتحف مساحةً لهذه الأفكار المنافسة. |
- Habe ich genug Platz auf der Seite? | Open Subtitles | حسناً, هُنالك الكثير منهّا.. هّل هناك مساحةً كافية على الجانب الآخر ؟ |
Macht Platz in euren Akten, sie werden gleich dicker werden. | Open Subtitles | يا إلهي, لا, فلتوفروا مساحةً الآنَ في ملفاتكم لأنَّها على وشكِ أن تكون ضخمةً للغاية |
Mein Team benötigt einen Platz zum Arbeiten und einen ungestörten Ort für unsere Befragungen. | Open Subtitles | إن فريقي يطلبُ مساحةً مناسبةً تهيأهم للعمل بالإضافةِ إلى بعضٍ من الخصوصيّة حتى يتسنى لنا إجراء المقابلات الخاصة |
- Ma'am, können Sie bitte zurücktreten und uns Platz lassen? - Danke. | Open Subtitles | سيّدتي، هلّا تراجعتِ للخلف، أعطبنا مساحةً من فضلك؟ |
Und dann lassen sie auf der Rechnung Platz für Trinkgeld. | Open Subtitles | وسنترك مساحةً للبقشيش |
Sie sagte, sie und ihr Mann Art, hätten einige schwierige, russische Kinder bereits großgezogen und hätten Platz für eins. | Open Subtitles | ، (قالت بأنّها وزوجها (آرت قاما بتربية مجموعة من الأطفال الروس بالفعل . و لديهم مساحةً ليأخذوا واحداً آخر |
Leonard, für dich wäre noch Platz. | Open Subtitles | ليونهارد أبقينا مساحةً لك |