Die Wellenlänge eines auf einen kleinen Raumteil beschränkten Objekts kann aber nicht vollständig bestimmt werden. | TED | على الرغم من ذلك، لا يمكن تحديد الطول الموجي لجسم يمتد في مساحة صغيرة من الفضاء بشكل دقيق. |
Dann gibt es einen kleinen Algenwald, und man kann auf der Größe eines Laptops mehr als 100 Arten von Algen antreffen, die meisten mikroskopisch klein, hunderte von Arten von kleinen Tieren, die den Fischen Nahrung bieten, so dass sich das System erholt. | TED | فيكون لديك مساحة صغيرة من الطحالب في حجم كمبيوتر محمول, تستطيع أن تجد فيها أكثر من 100 فصيلة من الطحالب معظمها تقاس بالقدم المجهرية, مليئة بالاسماك الصغيرة و العوالق التي بدورها تمثل غذاء للأسماك فيستعيد النظام صحته من جديد. |
HIer in dieser kleinen Ecke, hier, haben wir einen kleinen Unter-Raum von diesem grösseren Raum, der für Menschen zugänglich ist – Wesen mit unseren biologischen Möglickeiten. | TED | في الأسفلِِ هنا، في تلك الزاوية الصغيرة، لدينا مساحة صغيرة من هذه المساحة الكبيرة المسموحة لبني البشر-- كائنات كتلك التي لها نفس قدراتنا البيولوجية (العضويّة). |