Technik ermöglicht es uns, Zugang zum Himmel zu erlangen, auf Weisen, die sonst unmöglich sind. | TED | بالفعل تتيح لنا التكنولوجيا سبر السماء بشكل يبدو مستحيلًا بطرق أخرى. |
Die Welt verändert sich so schnell, dass man es unmöglich vorhersagen kann. | TED | العالم يتغير بسرعة كبيرة، فقول ذلك أضحى مستحيلًا. |
Die Deutschen hielten einen Angriff von der Rückseite für unmöglich. | TED | اعتقد الألمان أن الهجوم من الخلف سيكون مستحيلًا. |
Manchmal rollte das Boot sogar über die Vorderspitze. Rudern war nicht möglich. | TED | كان بعض الانقلاب رأسيًا. نعم. رأسًا على عقب. وأصبح التجذيف مستحيلًا. |
Aber als unser Bruder nach Hause kam, war das nicht möglich. | Open Subtitles | لكن عندما عاد أخينا الى المنزل كان مستحيلًا بأن تصبح هكذا |
Was damals als unmöglich abgetan wurde, ist heute eine architektonische Chance. | TED | ما كان يعتبر في أحد الأيام مستحيلًا أصبح الآن يُمثّل فرصًا معمارية. |
Ich machte es virtuell unmöglich, sich in unser Unternehmen zu hacken und jetzt mache ich hier genau das. | Open Subtitles | لقد جعلتُ أمر اختراق شركتنا مستحيلًا فعلًا، وها أنا ذي أفعل ذلك الآن. |
Das wäre meine Verteidigungsstrategie gewesen, aber das haben sie schwer gemacht, wenn nicht unmöglich. | Open Subtitles | لقد كان هذا أحد استراجياتي في الدفاع ولكن ولكنك جعلتِ هذا الأمر صعبًا إن لم يكن مستحيلًا |
Es ist ungewöhnlich, aber nicht unmöglich | Open Subtitles | إنه أمر غير إعتيادي، ولكن ذلك ليس مستحيلًا |
Einen Helikopter bei Tageslicht runterzuschicken wird nahezu unmöglich sein. | Open Subtitles | توصيله خلال وضح النهار سيصبح مستحيلًا |
Ich wollte sie zähmen. unmöglich. | Open Subtitles | حاولت ترويضها، وكان هذا مستحيلًا |
Ich weiß, du denkst, dass das nicht möglich ist, dass dein und Ra's Tod das einzig realistische Extremszenario sind. | Open Subtitles | أعلم أنّك تعتقد هذا مستحيلًا وأن موتك أنت (ورأس) هو أفضل مسار واقعيّ للأحداث. |
Wenn das wahr ist, ist der Mord nicht möglich. | Open Subtitles | (فاليري بيرتينيلي). حسنا، إن كان هذا صحيحًا، عندها القتل سيكون مستحيلًا. |