ويكيبيديا

    "مستقبلي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Zukunft
        
    • zukünftiger
        
    • meine Karriere
        
    • zukünftigen
        
    • zukünftige
        
    • futuristische
        
    • futuristischen
        
    Gibt es einen Plan für mein Leben? Ist die Zukunft noch formbar TED هل هناك فعلا مخطّط لحياتي؟ هل لا يزال بإمكاني كتابة مستقبلي
    Auch wenn ich bereit wäre zu helfen, ... meine Zukunft ist blockiert durch eine Raumzeitgefüge-Interferenz. Open Subtitles .. حتى إن أردت المساعدة مستقبلي محجوب بسبب .. بعض التشويش المؤقت نوعاً ما
    Ich wahr zehn, als Harry mir sagte wie meine Zukunft aussieht. Open Subtitles لقد كان عمري عشر سنوات عندما أخبرني هاري عن مستقبلي
    Er ist mir anvertraut, ein zukünftiger Wächter des Lichts, zumindest sollte er das werden. Open Subtitles إنه مهمتي ، مرشد أبيض مستقبلي . أو هكذا كان يفترض أن يصبح
    Ich weiß, das verstehst du nicht, aber es geht um meine Karriere. Open Subtitles اعلم انك لا تعين هذا،. لكن هذا من اجل مستقبلي الوظيفي.
    Meine zukünftigen Schwiegereltern sind hier und sie denken, ich bin allein. Open Subtitles مستقبلي النسباء هنا وهم يَعتقدونَ أَنا لوحده.
    Kraftanzüge, schwere Waffen, das zukünftige Warlord Kellogg-Szenario? Open Subtitles بدلات قوّة ، أسلحة ثقيلة سيناريو مستقبلي لـلواء كيلوغ؟
    Offenbar hat der Typ mehr Probleme als ich, ich sorge mich also nicht um meine Zukunft. Open Subtitles الآن , واضح أن الرجال لديهم مشاكل اكبر مني لذا , لست قلقا على مستقبلي
    Alles wird gut werden. Warum ist meine Zukunft wichtiger als ihre? Open Subtitles كل شيء سيكون على مايرام لماذا مستقبلي مهماً أكثر منها؟
    Ist meine und die Zukunft meiner Kinder frei von Umweltzerstörung? TED هل مستقبلي ومستقبل أولادي محمي من الانهيار البيئي؟
    Sie sah mich bei der Arbeit und ermutigte mich, meinen Blick in die Zukunft zu richten und nicht in die Vergangenheit. TED شاهدتني وأنا أعمل وشجعتني على التركيز على مستقبلي وأن لا أنغمس في ماضي.
    Ob es ein fantastischer oder ein futuristischer Ort in der realen Welt ist, es ist wichtig zu wissen, wo man sich befindet und ob man in der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft ist. TED سواء كان ذلك في عالم الخيال أو في إعداد مستقبلي في العالم الحقيقي، من المهم أن تعرف أين أنت وما إذا كنت تعمل في الماضي أو الحاضر أو المستقبل.
    Andere haben damit ihr Staunen über die Evolutionsbiologie ausgedrückt oder einen kleinen Einblick in die Zukunft des Klimawandels gegeben. TED وقال آخرون أنها وسيلة لنتعجب من علم الأحياء التطوري أو مفتاح مستقبلي لتغير المناخ.
    Denn heute geht es um die Zukunft der Zukunft, und in meiner Zukunft werden Jungs und Mädchen gleich respektiert, gleich wertgeschätzt, und vor allem gleich repräsentiert. TED فهي إذاً للصبيان و الفتيات. إنه لأمر بسيط حقا. لأنه اليوم نحن نتحدث عن المستقبل البعيد وفي مستقبلي أنا،
    Oder Sie können einer metaphysischen Zukunft anhängen, nämlich, wenn das Leben erst nach dem Tod beginnt. TED أو يمكنك أن تكون مستقبلي الأفكار: تحديداً، الحياة تبدأ بعد الموت.
    aber als ich diese Nachruf-Übung machte wurde ich augenblicklich ein bisschen erwachsener und erkannte, dass ich meine eigene Zukunft schaffen musste. TED و لكن حينما قمت بتجربة كتابة نعى وفاتى فى الحقيقة نضجتُ قليلاً فى تلك اللحظة و أدركت أننى فى إحتياج لخلق مستقبلي
    Ich darf aber meine Zukunft nicht gefährden! Open Subtitles لكن انا مش عايز أغلط غلطة تعرض مستقبلي للخطر
    Nun, ich verbrachte ein paar Tage lang damit, fast getötet zu werden, da denkt man an die Zukunft. Open Subtitles حسنا, اقضي يومين اكاد فيهما ان اقتل ابدأ بالتفكير بشأن مستقبلي
    Es mag ihn ja 50 Extra-Jahre gekostet haben, aber ich denke, es ist ihm letztlich gelungen, sich als zukünftiger Wächter des Lichts zu beweisen, durch die Rettung eines anderen, von dir. Open Subtitles قد يكون أخذ منه هذا خمسين سنة إضافية لكنني أعتقد أنه إستطاع أن يثبت نفسه على أنه مرشد أبيض مستقبلي . بإنقاذه لآخر ، أنت
    Es geht um meine Karriere. Ich meine, es geht um mein Leben. Ich muss... tun, was dafür richtig ist. Open Subtitles إنها حياتي، و مستقبلي علي أن أقوم بالصواب لأجلها
    Nimm's mir nicht übel, aber ich ruf nicht wegen meiner zukünftigen Karriere an. Open Subtitles عدم المؤاخذة, أنا لم أطلبك لأناقشك في مستقبلي الوظيفي
    Wir wollen, dass jedes Mädchen, Elternteil und jeder (zukünftige) Ehemann weiß, was das Jungfernhäutchen ist und wie es funktioniert. TED نريد أن تعرف كل فتاة، وكل أبوين وكل زوج [مستقبلي] ماهية غشاء البكارة وكيف يعمل.
    "Kann einen in futuristische Dystopien versetzen." Open Subtitles قد يتسبب بالسفر إلى واقع مرير مستقبلي
    Sony plant einen futuristischen Scifi-Film - Neues aus Sektor Sechs. Open Subtitles سوني عندهم فلم خيال علمي مستقبلي هم ينظرون لعمله. رسالة من قطاع ستة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد