ويكيبيديا

    "مستقلاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unabhängig
        
    • unabhängiger
        
    • unabhängige
        
    • selbstständig
        
    • freiberuflich
        
    • Independent-Film
        
    Aber es gefällt mir auch, unabhängig zu sein, auf der Suche nach einem Projekt zu sein, aber nur zu meinen Bedingungen. Open Subtitles لكن هناك جزء مني يحبّ أن يكون مستقلاً إيجاد مشروع وصوت جديد لكن وفقاً لشروطي
    Schade, dass ihr studieren müsst, um irgendwann finanziell unabhängig zu sein, sonst hättet ihr mitkommen können. Open Subtitles من المؤسف أنك تحتاج لتدرس لتصبح مستقلاً مالياً وإلا لكان بمقدورك المجيء معي
    Als unabhängiger kriegen Sie gleich einen Scheck. Open Subtitles اذا أردت عقداً مستقلاً فالمحاسب يستطيع اعطاءك شيك اليوم
    Ein unabhängiger vietnamesischer Führer sollte unser Land regieren. Open Subtitles ...يتطلب الأمر قائداً فييتنامياً مستقلاً لكي يحكم بلدنا...
    In Russland genießen Anleger im Prinzip den uneingeschränkten Schutz privater Eigentumsrechte, der durch eine unabhängige Justiz durchgesetzt wird. In China gibt es keinen entsprechenden Schutz, da das Privateigentum dort bis vor kurzem nicht gesetzlich anerkannt war und die Gerichte nicht unabhängig sind. News-Commentary ولنعقد مقارنة بين روسيا والصين. في روسيا يحصل المستثمر من حيث المبدأ على الحماية الكاملة لحقوق الملكية الخاصة والتي يضمنها له نظام قضائي مستقل. أما في الصين فلا وجود لمثل هذه الحماية، وهذا لأن القانون هناك لم يعترف بالملكية الخاصة حتى مؤخراً، ولأن النظام القضائي لدى الصين ليس مستقلاً.
    Ich möchte selbstständig sein. Open Subtitles أود أن أعمل مستقلاً
    Außer Portraitfotos, arbeitet er freiberuflich für Erwachsenenmagazine. Open Subtitles في قمّة المصوّرين، كما أنّه يعمل مستقلاً لمجلاّت الكبار
    Ich treffe heute einen Produzenten, um mit ihm über einen Independent-Film zu reden. Open Subtitles في الحقيقه سألتقي مع منتج هذا اليوم سوف نصنع معاً فلماً مستقلاً
    Was würdest du sagen, wenn in deiner eigenen Schar jeder unabhängig sein wollte, um sich Recht zu verschaffen und sein erlittenes Unrecht zu rächen? Open Subtitles وأنت ما الذي ستفعله لو كنت بين قواتك كل شخص يريد أن يكون مستقلاً ليحقق العدالة بيديه
    Ich finde es toll, dass du versuchst unabhängig zu sein, Norman. Ich denke, das steht für Charakter. Open Subtitles أعتقد أنه رائع أنك تريد أن تكون مستقلاً أعتقد أن هذا يظهر شخصيتك
    Ich will so gerne wieder unabhängig sein. Open Subtitles أردت بشدّة أن أكون مستقلاً مجدداً.
    Kein Ganzkörper-Cyborg verlässt diese Organisation und wird unabhängig. Open Subtitles لا يمكن لـ[سايبورغ] كامل أن يغادر هذه المنظمة ليعمل مستقلاً
    Die so gesammelten Punkte könnte man dann für lebenslanges Lernen und berufliche Weiterbildung ausgeben, die somit vom Beschäftigungsstatus unabhängig würden. Jeder könnte bei einem Arbeitsplatzwechsel oder der Vorbereitung darauf auf seine CPA-Punkte zurückgreifen. News-Commentary ومن الممكن أن تُنفَق النقاط المكتسبة على التعليم والتدريب المهني مدى الحياة، والذي يصبح بالتالي مستقلاً عن الوضع الوظيفي. وبوسع كل شخص أن يقرر السحب من حساب النشاط الفردي التابع له للتحضير لتغيير وظيفته.
    Ich weiß, dass Sie es nicht waren. Er war ein unabhängiger Zulieferer, der seit ungefähr zehn Jahren für die Firma gearbeitet hat. Open Subtitles كان مقاولاً مستقلاً عمل لحساب "الشركة" لعشرة أعوام تقريباً
    Ich muss unabhängiger sein. Open Subtitles أنا أحتاج أن أكون مستقلاً بذاتي
    Und ich mag es ein unabhängiger Führer zu sein. Open Subtitles وأيضاً يعجبني كوني مديراً مستقلاً.
    Es gibt eine unabhängige Grundlage für die wahrscheinliche Ursache. Open Subtitles هناك سبباً مستقلاً ولسبب وجيه
    Länder, die neue Atomprogramme planen, müssen verstehen, dass ihr Vorhaben anspruchsvoll ist und lange dauern wird. Sie müssen viel Geld und Zeit in die Ausbildung von Wissenschaftlern und Ingenieuren investieren, unabhängige und gut finanzierte Regulierungsbehörden schaffen und die nötige technische Infrastruktur aufbauen. News-Commentary وينبغي للدول التي تخطط لإنشاء برامج جديدة للطاقة النووية أن تدرك أن تحقيق أهدافها ينطوي على تحد كبير، وجهود طويلة الأجل. إذ يتعين عليها أن تستثمر قدراً كبيراً من الوقت والمال في تدريب العلماء والمهندسين، وإنشاء أجهزة تنظيمية مستقلاً حقاً وجيدة التمويل، وتشييد البنية الأساسية الفنية اللازمة. ولا تزال بعض الدول تعاني من أوجه قصور في هذا الصدد.
    OnScreen: Wurde gefeuert Und endlich freiberuflich arbeiten konnte. TED (ضحك) و، أخيرا، تعلمون، أصبحت مستقلاً.
    Du sagtest, wir würden uns einen Independent-Film ansehen. Open Subtitles قلت أننا سنشاهد فيلماً مستقلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد