Du hast gerade massiv meine Karriere entgleisen lassen und es kümmert dich nicht mal, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد قمتّي للتو بتشوية مسيرتي بصورة بشعة و لا تهتمّين لذلك ، أليس كذلك ؟ |
Ich warte nur auf die eine Hauptrolle, die meine Karriere ins Rollen bringt. | Open Subtitles | أنتظر فقط ذلك الدور الرئيسي الذي سيأخذ مسيرتي الفنية إلى مرحلة تالية |
Ich ging an die Parsons School of Design und begann dann meine Karriere als Designer. | TED | ذهبت إلى مدرسة بارسونز للتصميم ومن ثم بدأت مسيرتي المهنية كمصمم. |
Ich begann meine Karriere damit, dass ich die Geheimnisse des Waldes mit den Werkzeugen der Wissenschaft verstehen wollte. | TED | لقد بدأت مسيرتي مع محاولة لفهم أسرار الغابات مع أدوات العلم. |
Solche Art von Beziehungen zu pflegen, wurde für mich an vielen Stellen in meiner Karriere entscheidend. | TED | وان تملك هذا النوع من العلاقات بالنسبة لي كان محوريا في مسيرتي المهنة .. بل هي التي صنعتها |
Ich verzichtete auf meine Karriere, denn ich fand alles unerträglich, nachdem sie mich verlassen hatte. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أواصل مسيرتي. إلا أنني وجدت أن كل شيء لا يطاق عندما تركتني |
Glaub nicht, dass es mir leicht fällt, dir das zu sagen, Aber ich muss tun, was gut für meine Karriere ist. Ich bin... ich bin... | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً علي أبداً لكن علي فعل ما يصب في مصلحتي و مصلحة مسيرتي |
Ich hatte Glück. So ein Fall war das Sprungbrett für meine Karriere. | Open Subtitles | كنت محظوظ لحصولي على قضية كتلك لإطلاق مسيرتي. |
meine Karriere ist halb vorbei! | Open Subtitles | نصف مسيرتي ولى وأنت تريدني على مقعد الإحتياطيين.. |
Ich brauch's nicht. Wenn meine Karriere anläuft, pfeife ich auf die Gegend hier. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أني لا أحتاج المال, عندما تنطلق مسيرتي في الملاكمة, سأشكل تهديدا في هذا الحي |
E, tu mir einen Gefallen. Manage meine Karriere, nicht meine Beziehungen. | Open Subtitles | أسدي لي معروف سيّر مسيرتي الفنية، لا حياتي الخاصة |
Der Sonnenfinsternis-Artikel muss fertig werden, oder meine Karriere ist am Ende. | Open Subtitles | أنا أحاول الحصول على قصة الكسوف هذه قبل غروب شمس مسيرتي |
Und um meine Karriere zu beenden, bevor sie überhaupt angefangen hat. | Open Subtitles | ومايكفي لوأدِ مسيرتي المهنية قبل أن تبدأ حتى |
Ich wünschte nur, du würdest in meine Karriere so viel Anstrengung stecken, wie in deine eigene. | Open Subtitles | تمنيت فقط أن تبذل مجهوداً تجاه مسيرتي الفنية كمسيرتك |
Ist ein bisschen früh, das zu wissen, aber für meine Karriere könnte das kleine Wunder womöglich meine Mona Lisa sein. | Open Subtitles | الوقت مبكر لأخبرك بذلك، لكن مسيرتي المهنية، تلك المعجزة الصغيرة، قد تكون لوحتي الفنية. |
Falls es... Ihnen ein Trost ist, meine Karriere wird einen Schlag einstecken. | Open Subtitles | ولو كان في ذلك عزاء فإنّ مسيرتي المهنيّة ستتأثّر |
Alles, was Sie bewiesen haben, ist, dass ich einen Fehler machte, einen Fehler, der meine Karriere beenden und mich davon abhalten würde Menschen zu helfen, doch ich sehe keinen Beweis dafür, dass ich die Aufzeichnungen gefälscht habe | Open Subtitles | كل اللذي تثبته بأنني اقترفت خطاً خطأ على الأرجح سينهي مسيرتي وسيمنعني من مساعدة آلاف المحتاجين. |
In den zweimonatigen Dreharbeiten gab er mir alles, das Handwerkszeug für meine Karriere." | Open Subtitles | خلال شهرين من التصوير منحني كل ما كنت بحاجة إليه لبناء مسيرتي الفنية |
Ich denke, dass unsere Ehe zumindest einmal meine Karriere vorn anstellen könnte. | Open Subtitles | أعتقد أنَّ زواجنا يمكن أن يضع مسيرتي أولا لمرة واحدة |
Ich habe einen Großteil meiner Karriere damit verbracht dieses Phänomen namens Biolumineszenz zu untersuchen. | TED | لقد قضيت كل مسيرتي المهنية ادرس الظاهرة الحيوية التي تدعى الضوء الحيوي |
Ich war da herausgefordert, bei jedem Schritt meiner Karriere, persönlich und durch das Verhalten anderer, zu verschweigen, wer ich in der Welt bin. | TED | لقد تم إغوائي طيلة مسيرتي المهنية، تم إغوائي شخصيًّا وعن طريق التدريب من قبل الآخرين، لكتم صوتي في العالم. |