Ich schoss ihnen ins Herz, damit ich bei der Verwandlung zusehen konnte. | Open Subtitles | أطلقت عليهم في قلبهم حتى أتمكن من مشاهدتهم وهم يتحولون |
Es durften ihnen sogar Zuschauer beim Essen zusehen. | Open Subtitles | و كان يسمح للمشاهدين بالحضور و مشاهدتهم اثناء تناولهم العشاء |
Auf diese Weise kannst du zusehen, wie sie sterben, und ich kann dich leiden sehen. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكنكِ مشاهدتهم يموتون... وحينها يمكنني مشاهدتكِ تُعانين... |
Zuerst ist es amüsant zuzusehen, wie sie gegen die Wand laufen, aber lässt man sie nur eine Sekunde aus den Augen, dann... | Open Subtitles | يكفي القول بأنه كما تبين في البداية انه من المحبب ان تشاهدهم بعيدين عن الجدران لكن تترك مشاهدتهم لثانية وحدة |
Und ich hatte Freude daran, ihnen beim Schlafen einfach nur zuzusehen. | TED | وأحصل على المتعة بمجرد مشاهدتهم نائمون. |
Aber zuzusehen wie sie sich zerstören... um das zu machen, was du Ihnen beigebracht hast, es ist... es ist nur verrücktmachend. | Open Subtitles | ولكن مشاهدتهم وهم يحطمون أنفسهم في سبيل فعل ذلك... ، ليفعلوا ما قمت بتعليمهم إياه، إنه... |
Ich will nur zusehen, wie sie es machen. Verdammt. | Open Subtitles | أريد فقط مشاهدتهم يفعلونها, تباً |
Wir können doch nicht wirklich zusehen, wie sie... | Open Subtitles | ...لايمكننا في الواقع مشاهدتهم ، تعلمين |
Die saudischen Herrscher stehen also vor einer klaren Wahl: entweder den Schiiten innerhalb des Systems mehr Einfluss zu geben oder zuzusehen, wie sie ihre Macht durch externe Bündnisse mehren. | News-Commentary | ومن هنا فقد بات الاختيار أمام الحكام السعوديين واضحاً تمام الوضوح: إما تمكين الشيعة في إطار النظام، أو مشاهدتهم وهم يكتسبون المزيد من السلطة والنفوذ من خلال التحالفات الخارجية. والتهديد الذي قد يترتب على هذا ليس مجرد تجريد نظري، ذلك أن حدود المملكة مليئة بالثغرات. |
Der Abriss palästinensischer Wohnungen durch die Israelis hat ebenfalls zugenommen, insbesondere im besetzten Ost-Jerusalem. Nichts untergräbt den Glauben der Palästinenser an den Friedensprozess so sehr, wie dabei zuzusehen, wie die Häuser unserer Familien planiert werden, während die Bauten der Unterdrückerseite gestärkt werden. | News-Commentary | فقد ارتفعت معدلات بناء الوحدات السكنية في المستوطنات الآن إلى ما يزيد على 45% عما كانت عليه أثناء الأشهر التسعة التي سبقت أنابوليس. كما تزايدت عمليات هدم المنازل الفلسطينية، وبخاصة في القدس الشرقية المحتلة. ولا شيء يقوض ثقة الفلسطينيين في عملية السلام بقدر مشاهدتهم لمنازل أسرهم وهي تسوى بالأرض، بينما يتعزز بنيان قامعيهم ومضطهديهم. |