Die Drohne hat eine Kamera an Bord, sodass der Operateur bei der Bedienung der Drohne erkennen kann, dass das Gelände verdächtig ist und er wird bemerken, dass die Drohne nicht dort ist, wo sie sein sollte. | Open Subtitles | الطئرات مرفقة بكاميرات وإذا أنذر المأمور وبدأت التضاريس تبدوا مشبوهة فهو يدرك أن الطائرة |
Vielleicht ein verdächtig aussehendes Fahrzeug, das auf der Straße parkte? | Open Subtitles | ربما سيارة مشبوهة كانت متوقفة في الشارع؟ |
Sogar eine Leiche in einem Kofferraum hätte eine Hitzesignatur gezeigt, aber gestern Abend gab es keine verdächtigen Meldungen. | Open Subtitles | حتى لو جثة في شاحنة سيتم تسجيلها كجثة حرارية، لكن لم توجد أيّ تقارير مشبوهة الليلة الماضية. حسنٌ. |
Weil die Öffnung von verdächtigen Paketen in einer Regierungseinrichtung von Homeland Security empfohlen wird. | Open Subtitles | لأنّ فتح طرود مشبوهة في مؤسسة حكومية تنصح به إدارة الأمن الوطني. |
Keine direkten Kontakte zur Regierung oder zum Geheimdienst, keine dubiosen Verwandten. | Open Subtitles | ليس لديه علاقات مباشرة بالحكومة أو المخابرات الباكستانية، لا عائلة مشبوهة. ليس هناك أيّ علاقات غير مباشرة |
misstrauisch wie immer. | Open Subtitles | هناك تذهب. أنت دائما مشبوهة. |
Hatoyama wurde vorgeworfen, zweifelhafte Spenden angenommen zu haben – „Kindergeld“ – von seiner Mutter, einer reichen Erbin. Ozawa, dem übermächtigen Generalsekretär der DPJ, wurde vorgeworfen, mit Parteigeldern Immobilien gekauft und Schmiergeld von Bauunternehmen angenommen zu haben. | News-Commentary | لقد اختار الناخبون الحزب الديمقراطي الياباني سعياً إلى تغيير اليابان، ولكنهم في أغلب الأمر لم يشهدوا سوى الفضائح السياسية القديمة بحذافيرها. فقد اتهم هاتوياما بتلقي تبرعات مشبوهة ـ "مخصصات رعاية الطفل" ـ من والدته التي ورثت ثروة ضخمة. كما اتهم أوزاوا ، وهو الأمين العام القوي للحزب الديمقراطي الياباني، باستخدام أموال الحزب لشراء العقارات، وتلقي الرشاوى من شركات المقاولات. |
i) bezeichnet der Ausdruck "kontrollierte Lieferung" die Methode, auf Grund deren unerlaubte oder verdächtige Sendungen mit Wissen und unter der Aufsicht der zuständigen Behörden aus dem Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Staaten verbracht, durch dasselbe durchgeführt oder in dasselbe verbracht werden dürfen mit dem Ziel, eine Straftat zu untersuchen und Personen zu ermitteln, die an der Begehung der Straftat beteiligt sind; | UN | (ط) يقصد بتعبير "التسليم المراقب" الأسلوب الذي يسمح لشحنات غير مشروعة أو مشبوهة بالخروج من إقليم دولة أو أكثر أو المرور عبره أو دخوله، بمعرفة سلطاته المختصة وتحت مراقبتها، بغية التحري عن جرم ما وكشف هوية الأشخاص الضالعين في ارتكابه؛ |
Du musst zugeben, dass das Timing etwas verdächtig rüberkommt. Nein. | Open Subtitles | أن الظرفية تبدو مشبوهة قليلا |
Aber die Brisanz macht es verdächtig. | Open Subtitles | ولكن توقيتها يجعلها مشبوهة. |
Grand Central kam mir von Anfang an verdächtig vor. | Open Subtitles | كانت (جراند سنترال) مشبوهة لي منذ البداية |
Das ist echt verdächtig. | Open Subtitles | هذا هو حقا مشبوهة. |
Zu verdächtig. | Open Subtitles | مشبوهة جدا. |
Wir haben die Verkaufsberichte aus den örtlichen Drogerien und chemischen Versorgungsfirmen, suchen nach verdächtigen Einkäufen. | Open Subtitles | نحن نسحب قائمة المشتريات من الصيدليات المحلية و شركات الامداد بالمواد الكيميائية بحثا عن اى مشتريات مشبوهة |
- Der Sheriff ist unterwegs, er sucht auf der Paradestrecke nach verdächtigen Paketen. | Open Subtitles | -لقد خرجَ الشريف إنهُ يستطلع طريق موكب العرض في حال وجود أي أكياس هدايا مشبوهة |
Der Globale Verbund der Weltgesundheitsorganisation zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen hat Eindrucksvolles geleistet, wenn es darum ging, Ausbrüche tödlicher Infektionskrankheiten, ob natürlichen oder verdächtigen Ursprungs, zu überwachen und auf sie zu reagieren. | UN | وقد قامت الشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأوبئة والتصدي لها التابعة لمنظمة الصحة العالمية بعمل مثير للإعجاب في مجال رصد تفشي الأمراض المعدية المهلكة والتصدي لها، سواء كانت ناجمة عن أسباب طبيعية أو أسباب مشبوهة. |
Es hat sich herausgestellt, dass Ihr Vater vor einigen Jahren in einen dubiosen Immobilien-Deal verwickelt war. | Open Subtitles | اتضح ان والدك ورّط نفسه في صفقة عقارات مشبوهة منذ عدة سنوات |
Z.B., Arthur vor Leuten mit dubiosen Absichten zu beschützen. | Open Subtitles | مثل محاولة حماية (ارثر) من أناس لهم شكوك مشبوهة |
- Sei nicht so misstrauisch. | Open Subtitles | لا تكون مشبوهة جدا |
Warum ist deine Mom immer so misstrauisch? | Open Subtitles | لماذا أمك دائما مشبوهة ذلك؟ |
i) bezeichnet der Ausdruck "kontrollierte Lieferung" die Methode, aufgrund deren unerlaubte oder verdächtige Sendungen mit Wissen und unter der Aufsicht der zuständigen Behörden aus dem Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Staaten verbracht, durch dasselbe durchgeführt oder in dasselbe verbracht werden dürfen mit dem Ziel, eine Straftat zu untersuchen und Personen zu ermitteln, die an der Begehung der Straftat beteiligt sind. | UN | (ط) يقصد بتعبير ”التسليم المراقب“ السماح لشحنات غير مشروعة أو مشبوهة بالخروج من إقليم دولة أو أكثر أو المرور عبره أو دخولــه بعلــم من سلطاتها المعنية وتحت مراقبتها، بغية التحري عن جرم ما وكشف هوية الأشخاص الضالعين في ارتكابه. |