ويكيبيديا

    "مشتريات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Beschaffung
        
    • Beschaffungswesen
        
    • Einkaufsliste
        
    • Ankäufe
        
    • Ankäufen
        
    • Einkauf
        
    • Einkäufen
        
    • Beschaffungsdienstes
        
    Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen UN تحديد مؤشرات الغش في مشتريات السلع والخدمات.
    Die Prüfungen konzentrierten sich auf die Beschaffung bei den Friedenssicherungsmissionen und die Beschaffungstätigkeiten im Rahmen des Sanierungsgesamtplans. UN وقد ركزت أنشطة مراجعة الحسابات على مشتريات بعثات حفظ السلام وأنشطة الشراء في سياق الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Darüber hinaus hielt sich der Gerichtshof auch nicht immer strikt an das Handbuch für das Beschaffungswesen der Vereinten Nationen. UN كما لم تمتثل المحكمة بدقة دائما لدليل مشتريات الأمم المتحدة.
    29. beschließt, dass die Bündelung von Aufträgen nicht als Instrument zur Beschränkung des internationalen Wettbewerbs im Beschaffungswesen der Vereinten Nationen eingesetzt werden darf; UN 29 - تقرر أن ربط العقود بعقود أخرى لن يستخدم كأداة لتقييد التنافس الدولي في مشتريات الأمم المتحدة؛
    Aber offen gesagt, nachdem ich mit dem Typ gesprochen habe, glaube ich nicht, dass der Typ fähig ist, eine Einkaufsliste zu planen. Open Subtitles بصراحة بعد التحدث لهذا الرجل لست أظنه مؤهلاَ للتخطيط حتى لقائمة مشتريات
    Obwohl es möglicherweise zu einer Verringerung der Ankäufe langfristiger Wertpapiere durch die Federal Reserve kommen wird (der so genannten quantitativen Lockerung oder QE), ist eine Abkehr von den ultraniedrigen Zinsen frühestens erst 2015 zu erwarten. News-Commentary وبالتالي، فبرغم بعض الانخفاض في مشتريات بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي من الأصول الطويلة الأجل (أو ما يسمى بالتيسير الكمي)، فإن التحرك بعيداً عن أسعار الفائدة التي بلغت الحضيض ليس بالتحرك المتوقع قبل عام 2015 في أقرب تقدير.
    10 beliebige Healthy-Choice-Produkte sind 500 Meilen wert... und mit dem Coupon bekomme ich für denselben Einkauf 1000 Meilen? Open Subtitles عشرة مشتريات من أى من منتجات الأختيار الصحى تساوي 500 ميل وبالكوبون نفس المشتريات تساوى 1000 ميل؟
    Prüfung der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen auf der Basis von Unterstützungsverträgen UN 44 - مراجعة مشتريات السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد
    Untersuchung von Vorwürfen über Unregelmäßigkeiten bei der Beschaffung für den Ausbau des Frachtvorfelds auf dem Flughafen von Pristina UN 84 - التحقيق في ادعاءات وقوع مخالفات في مشتريات تتعلق بتوسعة ساحة شحن البضائع في مطار بريشتينا
    Prüfung der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für technische Ausrüstungen und Flugfelder UN 106- مراجعة مشتريات السلع والخدمات الهندسية والخاصة بالمطارات
    Gegenstand: Qualität der Planung für die Beschaffung medizinischer Versorgungsgüter, ordnungsgemäße Buchung des Bestandes an medizinischen Gütern und fachgerechte Entsorgung abgelaufener Medikamente gemäß den genehmigten Verfahren UN تحديد ما إذا كانت مشتريات الإمدادات الطبية تخطط بصورة جيدة؛ وضمان حساب المخزون الطبي حسابا سليما؛ والتخلص من الأدوية المنتهية الصلاحية بطريقة سليمة وفقا للإجراءات المعتمدة.
    3. ersucht den Generalsekretär, den Mitgliedstaaten das United Nations Procurement Manual (Handbuch für das Beschaffungswesen der Vereinten Nationen) spätestens im August 2006 über die Internetseite des Beschaffungsdienstes zur Verfügung zu stellen; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام إتاحة دليل مشتريات الأمم المتحدة للدول الأعضاء عن طريق موقع دائرة المشتريات على الإنترنت في موعد أقصاه آب/أغسطس 2006؛
    25. wiederholt ihr in Ziffer 33 der Resolution 61/246 enthaltenes Ersuchen an den Generalsekretär und ersucht diesen, der Generalversammlung auf ihrer vierundsechzigsten Tagung über klare Leitlinien für die Anwendung der Methoden zur Erzielung eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses im Beschaffungswesen der Vereinten Nationen, einschließlich aller Einzelheiten zu den Verfahren der gewichteten Bewertung, Bericht zu erstatten; UN 25 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 33 من قرارها 61/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن مبادئ توجيهية واضحة للأخذ بالنهج الذي يجسد مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر في مشتريات الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع تفاصيل تقنيات التقييم المرجحة؛
    Ja, sie haben eine Einkaufsliste, aber sie nehmen selten mehr als ein Opfer aus einer Stadt mit. Open Subtitles نعم, انهم يبحثون عن لائحة مشتريات لكن نادرا ما يأخذون اكثر من ضحية واحدة من مدينة
    Eine Einkaufsliste von jemanden, an dem Tag, als mein Bruder starb. Open Subtitles قائمة مشتريات كتبها شخص ما في يوم وفاة أخي
    Wenn sie zum Beispiel verbotene Ausrüstung konfiszieren, wird die auf einer Seite aufgelistet, die für mich 'ne echte Einkaufsliste ist. Open Subtitles مثلا، عندما صادروا المعدّات الإلكترونية الغير قانونية تم جردها لموقع ما مثل لائحة مشتريات إلى شخص مثلي
    Diese Zinssätze müssen über Ankäufe von Staatsanleihen durch die EZB auf dem Sekundärmarkt oder durch Ressourcen des Europäischen Stabilitätsmechanismus gesenkt werden, bis sie einen vorgegebenen Zielbereich für Kreditkosten erreicht haben. Am besten wäre es, die Effektivität beider Kanäle zu verstärken, indem beide gemeinsam verwendet werden – und zwar sofort. News-Commentary ولابد من خفض أسعار الفائدة هذه من خلال مشتريات البنك المركزي الأوروبي من السندات الحكومية في السوق الثانوية إلى أن يتم الوصول مستويات مستهدفة معلنة منخفضة بالقدر الكافي من تكاليف الاقتراض، و/أو باستخدام موارد آلية الاستقرار الأوروبي. إن أفضل الحلول يتلخص في تعزيز فعالية القناتين باستخدامهما ــ وباستخدامهما على الفور.
    Ja, klar im Osten. Du organisierst den Einkauf für ein Mitropa-Restaurant. Open Subtitles أجل بالطبع في الشرق أنت تدير مشتريات استراحة ميتروبا
    Wir haben die Verkaufsberichte aus den örtlichen Drogerien und chemischen Versorgungsfirmen, suchen nach verdächtigen Einkäufen. Open Subtitles نحن نسحب قائمة المشتريات من الصيدليات المحلية و شركات الامداد بالمواد الكيميائية بحثا عن اى مشتريات مشبوهة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد