Der Direktor hat mir gesagt, dass sie mich möglicherweise bald auf Bewährung entlassen. | Open Subtitles | فقد سمعت من مشرف السجن أنني ربما أحصل على اطلاق سراح مشروط |
Besorgt mir alles über ihn. Vielleicht hat er Haft-Urlaub oder Bewährung. | Open Subtitles | هذا الشخص من المفترض أن يمتحن , يخرج خروج مشروط |
Mitgefühl, welches ich als bedingungslose Liebe definieren würde... ist das Wesentlichste im Leben eines Jedi. | Open Subtitles | المحبة ، وهي ما أحدده بأنه حب غير مشروط فهي أساسية في حياة الجيداي |
Aber Sie werden dicht rankommen, also brauchen wir ein Codewort, damit Sie Ihre bedingungslose Kapitulation unterschreiben können. | Open Subtitles | لكنكِ لن توافقي , لذا نحتاج لكلمة تدل على موافقتكِ تشير إلى استسلامكِ الغير مشروط |
Und Sie haben ihm eine bedingte Begnadigung für alle Überfälle, die er begangen hat, zugesagt. | Open Subtitles | وضمنتَ لهُ عفو مشروط وعفو كامل عن كل السرقات التي ارتكبها |
Seine Liebe ist alles Mögliche, außer bedingungslos, und meistens irgendetwas außer Liebe. | Open Subtitles | حبهُ بعيد من أن يكون غير مشروط و غالباً ليسَ حُباً |
Ich wurde bedingt entlassen. | Open Subtitles | وبعدها بأسبوع حصلت على اطلاق سراح مشروط |
So streng, dass ich, als meine Mutter auf Bewährung rauskam, tatsächlich froh war, sie zu sehen. | Open Subtitles | في الواقع، كانت تربوية لدرجة أنه عندما خرجت أمي بإطلاق سراح مشروط سعدت لرؤيتها حقاً |
Scheiße, hab'n Jahr auf Bewährung gekriegt. Hab' jetzt einiges am Laufen. | Open Subtitles | أنا في إطلاق سراح مشروط منذ سنة أقوم ببعض الأعمال |
Was denn, glaubst du, du bist der Einzige hier auf Bewährung? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟ |
Ich darf nicht, Kumpel. Ich bin auf Bewährung. Sie überprüfen meinen Arsch. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنني في إطلاق سراح مشروط وهم يجرون لي الفحوصات |
Zuerst waren es zwei Jahre. Bewährung nach sechs Monaten. | Open Subtitles | البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر |
Doch als diese seltsame kleine Kreatur mich ansah... spürte ich zum ersten Mal bedingungslose Liebe. | Open Subtitles | ولكن عندما قامت تلك الغريبة بلنظر إلي كانت المرة الأولى التي شعرت بها بحب غير مشروط |
Wofür er gekämpft hat, war die ehrenhafte Niederlage, und gegen die bedingungslose Kapitulation. | Open Subtitles | كانت الكرامة في الهزيمة وضد الإستسلام الغير مشروط. |
Ich nicht anders, als feststellen, wie ihre bedingungslose Liebe meinen eigenen Erziehungsmethoden diametral gegenübersteht. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أفكر كيف حبها اللا مشروط لك على طرفي النقيض لإستراتيجياتي في التربية |
Du kommst für die bedingte Haftentlassung in 6 Wochen infrage. | Open Subtitles | أنت مؤهل لإطلاق سراح مشروط خلال 6 أسابيع |
Ich versuche bloß, dir zu sagen, dass du für die bedingte Haftentlassung in 6 Wochen infrage kommst. | Open Subtitles | بأنكَ مؤهل لإطلاقِ سراحٍ .مشروط خلال ستةِ أشهر .هراء |
Aber denken Sie an Mutter, Bajiraos Liebe zu Mastani ist bedingungslos. | Open Subtitles | لكن تذكرى يا امى حب باجيراو ل ماستانى غير مشروط |
Liebe ist etwas, das im Idealfall bedingungslos in der Beziehung zwischen Eltern und Kind existiert. | TED | الحب هو إحساس غير مشروط موجود بشكل مثالي في العلاقة بين الأهل والأبناء. |
Seit sechs Monaten ist er bedingt entlassen. | Open Subtitles | وقد خرج بِافراجٍ مشروط مُنذ ستة أشهر. |
Ich weiß, Amerikaner lassen sich nicht gern von einem kleinen Detail wie der bedingungslosen Kapitulation von einem anständigen Krieg abhalten. | Open Subtitles | أعرف أن الأميركيين لم يكونوا ليدعوا شيئاً تافهاً كإستسلام غير مشروط ليقف في طرق حرب جيدة |