ويكيبيديا

    "مشروط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bewährung
        
    • bedingungslose
        
    • bedingte
        
    • bedingungslos
        
    • bedingt
        
    • bedingungslosen
        
    • an Bedingungen
        
    Der Direktor hat mir gesagt, dass sie mich möglicherweise bald auf Bewährung entlassen. Open Subtitles فقد سمعت من مشرف السجن أنني ربما أحصل على اطلاق سراح مشروط
    Besorgt mir alles über ihn. Vielleicht hat er Haft-Urlaub oder Bewährung. Open Subtitles هذا الشخص من المفترض أن يمتحن , يخرج خروج مشروط
    Mitgefühl, welches ich als bedingungslose Liebe definieren würde... ist das Wesentlichste im Leben eines Jedi. Open Subtitles المحبة ، وهي ما أحدده بأنه حب غير مشروط فهي أساسية في حياة الجيداي
    Aber Sie werden dicht rankommen, also brauchen wir ein Codewort, damit Sie Ihre bedingungslose Kapitulation unterschreiben können. Open Subtitles لكنكِ لن توافقي , لذا نحتاج لكلمة تدل على موافقتكِ تشير إلى استسلامكِ الغير مشروط
    Und Sie haben ihm eine bedingte Begnadigung für alle Überfälle, die er begangen hat, zugesagt. Open Subtitles وضمنتَ لهُ عفو مشروط وعفو كامل عن كل السرقات التي ارتكبها
    Seine Liebe ist alles Mögliche, außer bedingungslos, und meistens irgendetwas außer Liebe. Open Subtitles حبهُ بعيد من أن يكون غير مشروط و غالباً ليسَ حُباً
    Ich wurde bedingt entlassen. Open Subtitles وبعدها بأسبوع حصلت على اطلاق سراح مشروط
    So streng, dass ich, als meine Mutter auf Bewährung rauskam, tatsächlich froh war, sie zu sehen. Open Subtitles في الواقع، كانت تربوية لدرجة أنه عندما خرجت أمي بإطلاق سراح مشروط سعدت لرؤيتها حقاً
    Scheiße, hab'n Jahr auf Bewährung gekriegt. Hab' jetzt einiges am Laufen. Open Subtitles أنا في إطلاق سراح مشروط منذ سنة أقوم ببعض الأعمال
    Was denn, glaubst du, du bist der Einzige hier auf Bewährung? Open Subtitles ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟
    Ich darf nicht, Kumpel. Ich bin auf Bewährung. Sie überprüfen meinen Arsch. Open Subtitles لا يمكنني، إنني في إطلاق سراح مشروط وهم يجرون لي الفحوصات
    Zuerst waren es zwei Jahre. Bewährung nach sechs Monaten. Open Subtitles البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر
    Doch als diese seltsame kleine Kreatur mich ansah... spürte ich zum ersten Mal bedingungslose Liebe. Open Subtitles ولكن عندما قامت تلك الغريبة بلنظر إلي كانت المرة الأولى التي شعرت بها بحب غير مشروط
    Wofür er gekämpft hat, war die ehrenhafte Niederlage, und gegen die bedingungslose Kapitulation. Open Subtitles كانت الكرامة في الهزيمة وضد الإستسلام الغير مشروط.
    Ich nicht anders, als feststellen, wie ihre bedingungslose Liebe meinen eigenen Erziehungsmethoden diametral gegenübersteht. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أفكر كيف حبها اللا مشروط لك على طرفي النقيض لإستراتيجياتي في التربية
    Du kommst für die bedingte Haftentlassung in 6 Wochen infrage. Open Subtitles أنت مؤهل لإطلاق سراح مشروط خلال 6 أسابيع
    Ich versuche bloß, dir zu sagen, dass du für die bedingte Haftentlassung in 6 Wochen infrage kommst. Open Subtitles بأنكَ مؤهل لإطلاقِ سراحٍ .مشروط خلال ستةِ أشهر .هراء
    Aber denken Sie an Mutter, Bajiraos Liebe zu Mastani ist bedingungslos. Open Subtitles لكن تذكرى يا امى حب باجيراو ل ماستانى غير مشروط
    Liebe ist etwas, das im Idealfall bedingungslos in der Beziehung zwischen Eltern und Kind existiert. TED الحب هو إحساس غير مشروط موجود بشكل مثالي في العلاقة بين الأهل والأبناء.
    Seit sechs Monaten ist er bedingt entlassen. Open Subtitles وقد خرج بِافراجٍ مشروط مُنذ ستة أشهر.
    Ich weiß, Amerikaner lassen sich nicht gern von einem kleinen Detail wie der bedingungslosen Kapitulation von einem anständigen Krieg abhalten. Open Subtitles أعرف أن الأميركيين لم يكونوا ليدعوا شيئاً تافهاً كإستسلام غير مشروط ليقف في طرق حرب جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد