ich bin gerade ziemlich beschäftigt. Ich schreibe gerade was über Trapezakrobatik. | Open Subtitles | أنا مشغوله نوعاً ما, لأنه يجب علي القيام بأمر متعلق بأرجوحة الطيران |
Ich bin nur beschäftigt... die Praxis am Laufen zu halten und unsere Tochter zu erziehen. | Open Subtitles | أنا لا أتجنبك أنا فقط مشغوله إداره المستشفى وتربية أبنتنا |
Nein, komm später wieder. Sie ist beschäftigt. | Open Subtitles | تعال فيما بعد, إنها مشغوله الآن تعال فيما بعد |
Theresa hat die Kinder und zu viel zu tun, um was zu merken. | Open Subtitles | تيريزا لديها اطفال تهتم بشأنهم انها مشغوله جدا لدرجه انها لا تلاحظ تلك الاشياء |
Mr Randolph hat genug Bücher, um dich ewig auf Trab zu halten. | Open Subtitles | سيدي راندولف لديه ما يكفي من الكتب لإبقاءك مشغوله لألف سنة |
Sehr nett, aber leider habe ich heute Abend schon was vor. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تحتفظ بتذاكرك لأننى مشغوله الليلة |
Daher beschäftige ich mich Montag bis Donnerstag. | Open Subtitles | لذيك في يوم الاثنين والاثلاثاء احاول ان ابقي نفسي مشغوله |
Denkst du, du kannst sie beschäftigen und den ganzen Tag anlügen? | Open Subtitles | هل تستطيع ابقاؤها مشغوله والكذب عليها طوال اليوم؟ |
Ich war so damit beschäftigt, die Herzensangelegenheiten anderer zu lenken, dass ich darüber mein eigenes Herz vergessen habe. | Open Subtitles | لقد كنت مشغوله جدا ادير قلوب غيري ولم انتبه لقلبي |
Ich war zu beschäftigt, es dir zu sagen. Ich hab ein Telefon zuhause. | Open Subtitles | إنني كنت مشغوله فلم اُخبرك أنني أدخلت هاتفاً في منزلي |
Ich denke mal, ich kam nicht darauf, weil ich zu beschäftigt war der Böse Bulle zu sein. | Open Subtitles | اعتقد انني لم أشكل , لأنني كنت مشغوله جداً يجري ماهو واضح الأخرق |
Naja, weißt du, die sind wahrscheinlich beschäftigt, jeder mit seinem eigenen Ding, und ich würde das gerne zu einem Vater-Tochter-Abend machen. | Open Subtitles | , حسنــــاً, أحتمال كبير أنهم مشغولين ... كل وحده مشغوله لوحدها . و أنا نوعاً ما أريدها بيني وبينك |
Du hast ja einen Ausdruck im Gesicht. Ich habe gehört, dass du in letzter Zeit ziemlich beschäftigt bist. | Open Subtitles | هذه نظره غريبه على وجهك لقد سمعت أنك كنتِ مشغوله مؤخراً |
Ich bin einfach so beschäftigt damit, mich auf meinen neuen Job vorzubereiten. | Open Subtitles | لقد كنت مشغوله جداً للإستعداد لعملي الجديد هه .. |
Ich weiß, dass du beschäftigt bist, aber das ist für Dad. | Open Subtitles | أعلم بأنك مشغوله وما الى ذلك ولكن من أجل أبي انهم أمر مهم |
Tschuldigung, Chefin, aber ich bin ziemlich beschäftigt hier. | Open Subtitles | عذراً, لكنني مشغوله بالمستندات في الوقت الحالي. |
Ich bin zur Zeit ein wenig beschäftigt, aber ich kann jemand anderes damit beginnen lassen und dann klinke ich mich ein, wenn ich Zeit habe. | Open Subtitles | لكن انا مشغوله حالياً ولكن لدي شخص أخر ليعمل بدلاُ مني و سوف أكمل معه |
Und wenn ich wach und beschäftigt bin, geht es mir gut. | Open Subtitles | وعندما اكون مستيقظه, ابقي نفسي مشغوله وانا بخير |
Während wir mit den Angelegenheiten der jeweils anderen beschäftigt sind, hab ich dir das besorgt. | Open Subtitles | انا افضل منك في تقفي المعلومات انضرٍي بما انك مشغوله بعملنا نحن الاثنين جلبتُ لكٍ هذه |
Du hast sicher gerade viel zu tun mit den Prüfungen an der Clown-Schule. | Open Subtitles | لا, أنا افهم, أنتِ مشغوله إنه ذلك الوقت من العام الإختبارات النهائيه بجامعة المهرجين او شيء ما |
Er hat nie eine andere Frau angesehen, obwohl er sie ganz schön auf Trab hält. | Open Subtitles | لم ينظر لأمرأة أخرى منذ ذلك الحين وليسَ أنه لم يبقها مشغوله |