ويكيبيديا

    "مشكلات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Probleme
        
    • Schwierigkeiten
        
    • Problemen
        
    • dem Problem
        
    Also, danke schön, denn wir haben ja noch nicht genug Probleme. Open Subtitles لذا شكراً لكَ، لأننا ليس لدينا ما يكفي من مشكلات.
    Diese Interessen können mitunter Probleme hervor bringen, aber sie können auch lukrativ sein. Open Subtitles وهذه المصالح في بعض الأحيان قد تولِّد مشكلات لكنها أيضًا تولِّد عائدات
    Das ist sogar eines der größten Probleme, das die heutige Chemotherapie mit sich bringt. TED أنها في الحقيقة أحد أكبر مشكلات .العلاج الكيميائي التي نواجهها اليوم
    Ich hätte es wahrscheinlich nicht tun sollen, denn das könnte uns beide in eine Menge Schwierigkeiten bringen. Open Subtitles ربما لا يحري ، أنّ أتسبب فيمَ يجلعنا نخوض فى مشكلات.
    Und wenn wir mit überwältigenden Problemen konfrontiert sind, tendieren wir dazu, einfache Antworten zu suchen. TED وعندما نواجه مشكلات عويصة جداً فنحن نحاول البحث عن الاجوبة السهلة
    Das wirft einen Haufen Probleme für Soldaten in diesen Situationen auf, weil sie Arbeit verrichten, für die sie nicht ausgebildet wurden, TED ومن ثم تظهر عدة مشكلات للطاقم العسكري في تلك الحالات لانهم يقومون بأعمال لم يتدربوا عليها
    Ich schlage vor, dass wir Psychologie anwenden, um Probleme zu lösen, die wir noch nicht einmal als Probleme erkennen. TED أنا أقترح اننا نستطيع ان نستخدم الاسلوب النفسي لحل المشكلات التي لا نستطيع ان ندرك انها مشكلات على الاطلاق
    RB: Ja, wieder hatten wir Probleme Kunden zu finden. TED ر ب:مرة أخرى, ربما صادفتنا مشكلات متعلقة بإيجاد زبائن.
    RB: Nein. Vielleicht wenn man Probleme hat, einen Tisch im Restaurant zu bekommen, dann könnte man es verwenden. TED ر ب: لا. أفترض فى حالة أنه لديك مشكلات لتحجز فى مطعم او شئ كهذا, فربما يستحق الأمر إستخدامه.
    Es gibt einfach nicht genug Geld, um diese Probleme umfänglich mit den aktuellen Vorgehensweisen zu behandeln. TED لا يوجد أموال بكل بساطة تتعامل مع مشكلات الصعود بإستخدام النموذج الحالي
    Zum Bewusstsein gibt es keine einfachen Probleme. TED ليس هناك حقًا ما هو سهل في مشكلات الوعي.
    Wir sehen nicht die Probleme unseres eigenen Systems, unserer Politik und Wirtschaft, doch zeigen mit dem Finger schnell auf andere. Sie glauben, dass wir im gesamten Westen große Heuchler sind. TED فنحن لا نتعرف على مشكلات نظامنا أو مشكلات سياستنا أو اقتصادنا، ونشير بأصابعنا بسرعة إلى غيرنا، يؤمنون أننا في الواقع، نحن في الغرب أجمع، متهمون بالكثير من التآمر.
    Ich bin überzeugt, die Bildung von Mädchen ist quasi der Königsweg, um einige der weltweit schwierigsten Probleme zu lösen. TED أعتقد أن تعليم الفتيات هو أقرب ما يمكننا فعله للمساعدة في حل بعض أصعب مشكلات العالم.
    Wir glauben, dass diese auf vielerlei Arten die größten Probleme in der Welt umfassen. TED أعتقد ان هذه هي بصورة عامة تشمل أكبر مشكلات العالم المحيطة بنا
    Durchfall und viele Probleme der letzten Meile sind so. TED والاسهال ، والعديد من مشكلات الميل الأخير ، هي من هذا القبيل.
    Drei Milliarden Stunden pro Woche sind nicht annähernd genug, um die dringendsten Probleme der Welt zu lösen. TED فثلاثة بلايين ساعة ليست بالوقت الكافي من اللعب لحل مشكلات العالم المستعجلة.
    Viele Probleme sind von weltweitem Ausmaß. TED أغلب مشكلاتنا الآن هي مشكلات عالمية المعيار.
    Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, kommen Sie zu mir. Open Subtitles لو أن لديك أية مشكلات فسأكون سعيدة بمساعدتك.
    Auf nationaler Ebene - und wir arbeiten in ungefähr 60 Ländern - auf nationaler Ebene also haben wir ernsthafte Schwierigkeiten mit der Fähigkeit von Regierungen, die Produktion im eigenen Land zu regulieren. TED و لذلك على المستوى الوطني وفي 60 بلد مختلف على المستوى الوطني لدينا مشكلات جدية في قدرة الحكومات على تنظيم الانتاج على اراضيهم
    Schwierigkeiten mit den Eingeborenen? Open Subtitles -هل إصطنعت اية مشكلات مع السكان؟ -أجل، بعد رحيلك -ماذا حدث؟
    Aber unter der Oberfläche leidet Montana an ernsthaften Problemen. TED و لكن هذه نظرة سطحية, لأن مونتانا لديها مشكلات جسيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد