ويكيبيديا

    "مشلولاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gelähmt
        
    • paralysiert
        
    • querschnittsgelähmt
        
    Ich war nun halbseitig gelähmt. Zurück in New York, benutzte ich vier Jahre lang einen Rollstuhl, die ganze Zeit während des Colleges hindurch. TED كنت مشلولاً نصفياً وفي منزلي في نيويورك استخدمت كرسياً متحرك لمدة أربع سنوات خلال كل فترة الكلية.
    Mein Kopf war wie leer gefegt, ich konnte nicht denken, ich war wie gelähmt. TED أصبح عقلي فارغًا ولم أستطع التفكير؛ كان مشلولاً.
    ist, dass ich zwei Tage nach dieser Aufnahme, vom Hals abwärts vollständig gelähmt war. Ich hatte einen wirklich dummen Fehler begangen, TED حول هذه الصورة التي تم التقاطها قبل يومين كنت مشلولاً تماماً من أسفل الرقبة. قمت بعمل غبي وخاطىء
    Man ist gelähmt und kann nicht schreien. Open Subtitles و أنكَ تكون مشلولاً لذا لا تستطيع أن تصرخ
    Es sei denn, du willst die nächste Stunde paralysiert auf der Erde liegen. Open Subtitles إلا اذا كنت حقاً تريد ان تستلقي على الأرض هنا مشلولاً حتى الساعـة القادمة
    Wenn er gelähmt gewesen wäre während er den Bus fuhr, denken Sie dann nicht, dass ich am nächstem Halt ausgestiegen wäre? Open Subtitles لو أصبح مشلولاً أثناء قيادته الحافلة ألا تظن بأنني كنتُ لأغادر عند محطة التوقف التالية؟
    Du bist wie gelähmt und betest, dass das nur einer von Stephens Schwindeln ist. Open Subtitles كُنت مشلولاً تصلي لأن يكون الأمر مُجرد قصة من قصص ستيفن
    Mir gleich, ob er querschnittsgelähmt oder an allen Gliedern gelähmt ist. Open Subtitles لا لايهمني ان كان مشلولاً ولايهمني ان كان مقعداً
    Er muss bewusstlos geschlagen worden sein, gelähmt oder bereits tot gewesen sein. Open Subtitles لابد وأن ضُرب وتُرك مغشياً عليه مشلولاً أو ميتاً بالفعل
    Sag, genug mit dem Wunschdenken, das dich gelähmt oder tot zurücklassen kann. Open Subtitles قولي يكفي التفكير السحري الذي قد يقتلك أو تركك مشلولاً
    Falls er überlebt wird er von der Hüfte ab gelähmt sein und im Rollstuhl sitzen. Open Subtitles إذا نجا، سيكون مشلولاً في منطقة الخصر ويقضي حياته على الكرسي المتحرك
    Du wirst gelähmt, aber bei vollem Bewusstsein sein. Open Subtitles ستصبحُ مشلولاً لكنكَ ستكون واعي بشكل كامل
    Kurzum: China strotzt geradezu vor Energie, Geld, Plänen, Führerschaft und Antriebskraft, während der Westen gelähmt scheint. News-Commentary أستطيع أن أقول باختصار إن الصين أصبحت مصنعاً للطاقة، والمال، والزعامة، والتخطيط، والحركة إلى الأمام، في حين بات الغرب مشلولاً.
    Ich kam ins Krankenhaus, am ganzen Körper gelähmt. Mein Rückenmark war zerquetscht. Open Subtitles اِنتهيت في مستشفىً مشلولاً بالكلية
    Ich saß im Rollstuhl, war vier Jahre lang gelähmt. Open Subtitles كنت مشلولاً بمقعد متحرك لأربع سنوات
    Ich saß im Rollstuhl, war vier Jahre lang gelähmt. Open Subtitles كنت مشلولاً بمقعد متحرك لأربع سنوات
    Wenn du erschossen wirst, bist du gelähmt, bis du zehn Dampfschiffe abgezählt hast." "Regel #3: Wenn du von einer Granate getroffen wurdest, bist du tot. Open Subtitles القاعِدة رقم إثنان عِندما تُصاب فأنت تُعتبر مشلولاً" " حتّى تُسقط من حساب العشرة بواخِر
    Ich bin kopfabwärts gelähmt aufgewacht. Open Subtitles لقد إستيقظتُ مشلولاً من الرقبة فما دون
    Wirklich bedauerlich, er ist jetzt gelähmt, hab ich gehört. Open Subtitles يا للأسف قالوا بأنه أصبح مشلولاً
    Es sei denn, du willst die nächste Stunde paralysiert auf der Erde liegen. Open Subtitles إلا اذا كنت حقاً تريد ان تستلقي على الأرض هنا مشلولاً حتى الساعـة القادمة
    Ich flog auch, mein Kopf wackelte auf gebrochenen Knochen und als ich landete, war ich querschnittsgelähmt. TED طرت أنا أيضاً رأسي يتمايل على عظام مكسورة وعندما هبطت كنت مشلولاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد