Du sahst, wie den Flur ging, über den Hof und auf die Straße. | Open Subtitles | ولأنة مشى طول الممر والشارع والفناء الخلفى |
Du konntest es sehen, weil die Jalousien oben waren, und er ging durch den Gang und auf die Straße und in den Garten. | Open Subtitles | ولأنة مشى طول الممر والشارع والفناء الخلفى |
Und Charlotte ging wieder in ihr großes Park Avenue-Bett, und wünschte, dass sie sich Sex bestellt hätte. | Open Subtitles | مشى شارلوت العودة إلى سريرها شارع حديقة كبيرة، الراغبين كانت قد تذكرت التسجيل للحصول على الحياة الجنسية. |
Donald lief dreimal um das Dorf und steckte es dann an. | Open Subtitles | مشى دونالد حول القرية ثلاث مرات وبعدها أحرقه |
Eine Kakerlake, die über den Boden meines Nachbarn lief, war wie ein Spielmannszug, der durch mein Haus exerziert. | Open Subtitles | لو مشى صرصار في بيت جيراني فكأن فرقة موسيقية كاملة تدور في منزلي |
Mark war der erste mit einem eigenen Exoskelett. Seitdem ist er mit dem Roboter über eine Million Schritte gelaufen. | TED | وأصبح مارك أول شخص يملك شخصياً هيكلاً خارجيّاً، ومنذ ذلك الحين، فقد مشى هو والروبوت أكثر من مليون خطوة. |
Der Prior ging vorbei und berührte unsere Köpfe. | Open Subtitles | مشى الراهب بيننا وهو يلمس الناس على رؤوسهم |
Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen. Nach 12 Jahren Ehe ging er in die Küche, und sagt, dass ich das Haus sofort verlassen sollte. | Open Subtitles | أتذكر ذلك كما لو انه البارحة ، لقد مشى عبر المطبخ بعد 12 عاماً من الزواج |
Roger ging in die Schule und begann zu schießen. | Open Subtitles | روجر مشى الى المددرسة و بدأ باطلاق النار |
Was sie am meisten beeindruckt hat, war, dass einer von ihnen in den Laden ging, alle freundlich grüßte, nach einer Flasche Whisky fragte und dann die Flasche noch im Gehen an den Hals setzte. | Open Subtitles | ما وضح بدرجة كبيرة كان أنّ أحدهم مشى في محلّ البقالة حيّاهم بلطف، طلب زجاجة وسكي و غادر وهو يشرب مباشرة من الزجاجة |
Er kroch vorbei an den Haufen von toten Katzen und dann ging er einfach... | Open Subtitles | وزحف إلى خارج كومة القطط والكلاب ومن ثم مشى |
Schoss dreimal auf den Fahrer und dann... ging er rüber zur Limousinentür... und dann zog er den Dicken raus. | Open Subtitles | أطلق النار على السائق ثلاث مرّات ثم مشى إلى باب السيّارة |
Das FBI ging einfach aus unserem Haus. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي مشى للتو من منزلنا. |
Man würde denken, er ging auf dem Wasser, so wie die hochrangigen Militärs ihn behandelten. | Open Subtitles | تحسبينه قد مشى على الماء من طريقة تعامل الضباط معه |
Als ihr Anführer auf das Dach ging, folgten ihm die Assistenten. | Open Subtitles | عندما زعيمهم مشى من أن السقف، المساعدين تبعه. |
Er lief später auf Spaniens Straßen herum und rauchte es in einer Pfeife. | Open Subtitles | لاحقاً .. مشى عبر شوارع اسبانيا و هو يدخن الغليون |
Er kam aus der Tür und lief die Gasse hinab. | Open Subtitles | خرج من الباب السفلى و مشى عبر الفناء |
Der Mistkerl lief direkt auf die Liberty Street. | Open Subtitles | إبن العاهرة مشى مباشرة إلى شارع الحرية |
Ist er über das Forum gelaufen oder über den Tiber gewandelt? | Open Subtitles | المشى خلال المنتدى، ربما، أو مشى على سطح التيبر؟ |
Er ist so viel gelaufen, dass er Löcher in den Schuhen hatte. | Open Subtitles | هو مشى كثيرا . هو أرتدى حذاءه المليئ يالثقوب |