| Ich bin besorgt. Sie war nicht verletzt und humpelte nicht. Keine Schwellung. | Open Subtitles | لقد أثارت قلقي لم تكن مصابة أو مريضة, ما من ورم |
| He, Mann! Sie ist schwer verletzt, könnten Sie mal herkommen und anrufen? | Open Subtitles | يا صاح، إنها مصابة بشدة، هلا نزلت وإستخدمت الهاتف؟ |
| - Limousinenfahrer, hatte 'nen Unfall. Eine Frau ist verletzt. | Open Subtitles | توجد سيدة مصابة فوق أيمكن أن أستدعي سيارة إسعاف |
| Aber meine Mama sagt, ich habe einen Gehirntumor, der meine Nerven angreift. | Open Subtitles | لكن امي تقول اني مصابة بورم في المخ يؤثر علي اعصابي |
| Antibiotika würden nicht wirken, wenn seine Nebenhöhlen infiziert und verstopft sind und er eine Ansammlung von Bakterien hätte, die seine Blutgefässe nicht erreichen können. | Open Subtitles | المضادات الحيوية لن تعمل اذا كانت عنده مشكلة في الجيوب الانفية اذا كانت مصابة أو مسدودة اذا كان هناك جيب من البكتيريا |
| Sie hatte Leukämie, aber ich sah sie in meinem Himmel nie. | Open Subtitles | كانت مصابة بسرطان الدّمّ، ولكنّي لم أرها مطلقاً في جنّتي. |
| Eine Frau ist verletzt. Ich brauche einen Krankenwagen. | Open Subtitles | توجد سيدة مصابة فوق أيمكن أن أستدعي سيارة إسعاف |
| Lynne Kresge ist verletzt. Sie ist die Treppe hinuntergefallen. | Open Subtitles | لاين كريسج وقعت من أعلى الدرج وهي الآن مصابة |
| Der Typ taucht auf, ist verletzt und seine Familie ist infiziert. | Open Subtitles | ، الشاب جاء من العدم ، هنا ك جرح على قدمه عائلته بالكامل كانت مصابة |
| Nein, sie ist nicht tot. Sie ist nur ein wenig verletzt. | Open Subtitles | كلا يا عزيزي، إنها ليست ميتة، إنها مصابة قليلاً |
| Tödlich verletzt und trotzdem hatte er immer noch die Kraft diesen Mistkerl zu erschießen | Open Subtitles | مصابة بجروح خطيرة ومازالت قادرة على وضع رصاصة بهذا الشرير |
| Wenn ich nicht mein Bein verletzt hätte, hätte ich diesen Huo mit bloßer Faust erledigt. | Open Subtitles | إن لم تكن ساقي مصابة خلال العامين الماضيين كنت سأتغلب عليه بنفسي |
| Ich glaube ich habe Fieber. Kann ich für dieses Mal entschuldigt werden? | Open Subtitles | أعتقد أني مصابة بالحمى هل لكم أن تعذروني من هذهِ المهمة؟ |
| Die attraktive junge Dame dort hat die vermutlich schlimmste Form einer körperlichen und seelischen Verletzung abbekommen, die ich je bei einem Selbstmordattentat gesehen habe: eine menschliche Splitterladung. | TED | هذا ماقد يحصل. تقف هناك شابة جميلة جداً، وهي مصابة بما أظنها أسوأ إصابة نفسية وجسدية شهدتها في حياتي بسبب التفجير الانتحاري: أنها شظايا بشرية. |
| Das ist nicht mein Problem. Ich habe auch ein steifes Bein, aber keinen interessiert's. | Open Subtitles | هذه ليست مشكلتى ساقى مصابة أيضاً ولا أحد يهتم بى |
| Ich muss ihn infiziert haben, als wir auf dem Boot miteinander gekämpft haben. | Open Subtitles | أنا يجب أن كنت مصابة به عندما كنا نقاتل على متن القارب. |
| Sie melden sich krank. Der Fuß ist infiziert. | Open Subtitles | أنهض إلى مكان المرضى يا بيكر هذه القدم مصابة |
| Die Bevölkerung einer Stadt wie New York könnte in wenigen Tagen infiziert sein. | Open Subtitles | مدينة بحجم نيويورك ستكون مصابة في خلال أيام |
| - Sie war meine Ehefrau. Sie hatte eine degenerative koronare Erkrankung. | Open Subtitles | لقد كانت زوجتي لقد كانت مصابة بمرض التهاب الشريان التاجي |
| Nachdem wir getrennt wurden, fand ich mich auf einem Feld wieder und ich war schwer verwundet. | Open Subtitles | بعد أن انفصلت, وجدت نفسي في حقل وكنت مصابة بشدة. |
| Ich bin eine einsame, alte Frau mit etwas Krebs und einer Menge Katze. | Open Subtitles | أنــا إمرأة وحيدة طاعنة في السن مصابة بسرطان صغيـر والعديــد من القـطط |
| Das ist eine Webseite, die in Moskau operiert, wo diese Leute infizierte Computer kaufen. | TED | هذا الموقع يعمل في موسكو حيث يشترون حواسيب مصابة |
| Wenn wir keinen Arzt finden, der aussagt, dass Emily nicht epileptisch... schizophren oder schizo- epileptisch war, verlieren wir. | Open Subtitles | اصغ، إذا لم نجد طبيباً لإثبات أن إيميلي لم تكن مصابة بالصرع أو الذهان أو الإختلال العقلي سنخسر القضية |