ويكيبيديا

    "مصادرك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Quellen
        
    • Quelle
        
    • Mittel
        
    • Ressourcen
        
    Wir suchen die anonymen Quellen von vor drei Jahren. Open Subtitles دعنا نتعقب مصادرك المجهولة منذ ثلاث سنوات مضت
    Du musst Deine Quellen fragen und für uns was rausfinden. Open Subtitles نريدك أن تبحث في كل مصادرك, عن شيء مفيد.
    Welche anderen Quellen haben Sie, abgesehen von dem Alufolien-Kopf hier drüben? Open Subtitles ما هي مصادرك الاخرى غير قبعة القصدير هذه ؟
    Gib nicht auf, weil ein Mistkerl... bei der Zeitung die Fäden zog und deine Quelle mundtot gemacht hat. Open Subtitles لا تستسلمي بسبب شخص حقير احضري بعض الجمل الى الجريدة واخفي مصادرك
    Ich wünschte, du würdest verraten, wer deine Quelle bei dieser Sache ist. Open Subtitles أنني آمل أن أعرف ماهي مصادرك بكل أمانة
    Das bedeutet, dass Ihnen Ihre CIA Mittel entzogen wurden. Open Subtitles هذا يعنى أن مصادرك بالمخابرات المركزيه تم إبطالها
    Warum, äh... bedienst du dich nicht den enormen CIA Ressourcen, um sie zu finden? Open Subtitles لمـا لا تستخـدمي مصادرك في الإستخبارات لإيجادها
    Ist eine gute Geschichte, aber ehrlich, du hast so eben eine deiner besten Quellen aus der Tür laufen lassen. Open Subtitles أنها قصة جيدة ولكن صراحتاٌ لقد جعلت أفضل مصادرك يذهب مع الباب
    Glauben Sie nicht, dass ich Ihre Quellen selbst finden kann? Open Subtitles أتعتقد بأنه لا يمكنني معرفة مصادرك بنفسي؟ أعتقد أنك تحب العمل منفرداً
    Ein gut informierter Mann wie Sie, ich dachte Ihre Quellen wären besser. Open Subtitles رجل ذو إتّصالات مثلك، لكنتُ سأتصوّر أنّ مصادرك أفضل.
    Wir hatten auf ein paar Informationen von deinen menschlichen Quellen wegen der kürzlichen haitianischen Invasion erhofft. Open Subtitles وددنا معلومة من مصادرك البشريّة عن الغزوّ الهاييتيّ الذي تمّ مؤخًّرًا.
    Dann bewerten Sie Ihre Quellen -- woher beziehen Sie Ihre Wissenschaftsinformationen? TED وبعدها، طور مصادرك... من أين تتلقى معلوماتك عن العلم؟
    Aber ist da nicht Ironie in der Tatsache, dass, damit ihr das Licht scheinen lassen könnt, ihr selbst, persönlich, ein Geheimnis um eure Quellen machen müsst? TED لكن هل ترى أي سخرية في حقيقة أنه , لكي تسلط ذلك الضوء , لابد لك شخصياً , من أن تخلق نوع من الخصوصية أو السرية حول مصادرك ؟
    Sie müssen für mich ein paar Ihrer Quellen nutzen. - Finden Sie heraus... Open Subtitles أحتاج أن استخدم بضعة من مصادرك
    Und ich möchte, dass Sie mit lhrer Quelle sprechen. Open Subtitles أنا أفضل أن تقومي بالتشاور مع مصادرك
    Ich weiß alles von eurer geheimen Quelle. Open Subtitles أنا أعرف كل شييء عن مصادرك السرية.
    Dann liegt deine Quelle falsch. Open Subtitles . . إذن مصادرك خاطئه
    Sie können Ihre Mittel beim FBI einsetzen. Open Subtitles تستطيعين المساعدة تستطعين أستخدام مصادرك في المكتب
    Deb, mit das Wichtigste in diesem Job ist es, dass man weiß, wie man seine Mittel arrangiert. Open Subtitles ديب)، أحد أعظم الآمور أهمية بشأن هذة المرتبة من العمل) هي معرفة كيف تنظمين مصادرك
    Deine Mittel sind umfangreich. Open Subtitles إن مصادرك شاملة.
    Wenn Sie Ihre Ressourcen mehr auf Ihre Heimat konzentrieren würden, wäre es besser für alle. Open Subtitles ربما لوْ مصادرك ركّزت على الديار لكّنا جميعاً في أفضل حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد