Zu wissen, dass sie bereitwillig ihre Leute geopfert oder gar ihr Volk geopfert haben, um ihre Interessen zu schützen, | TED | نعلم أنهم سمحوا لموظفيهم بالتضحية بأنفسهم لكي يحموا مصالحهم. بل الأدهى، أنهم ضحوا بموظفيهم لحماية مصالحهم الشخصية. |
Ich glaube, dass dieser Campus ein guter Ort... voller guter Leute ist, die einfach jemanden brauchen... der ihre Interessen vertritt. | Open Subtitles | أؤمن بأن هذا الحرم هو مكان طيب مليء بأناس طيبين و هم يحتاجون فقط لشخص لكي يحمي مصالحهم |
Wir sind uns dessen bewusst, dass dem Veto eine wichtige Funktion dabei zukam, die mächtigsten Mitglieder der Vereinten Nationen des Schutzes ihrer Interessen zu versichern. | UN | ونحن ندرك أن حق النقض كان له دور مهم في طمأنة أقوى أعضاء الأمم المتحدة على أن مصالحهم ستكون مصونة. |
Über zwei Jahrzehnte lang haben EU und NATO in einen Teil Europas expandiert, den Russland als für seine nationale Sicherheit bedeutsam betrachtet. So an die Wand gedrückt, glauben die Russen nun, das moralische Recht zur Verteidigung ihrer Interessen zu besitzen. | News-Commentary | وكما زعمت منذ فترة طويلة، فإن روسيا لم تكن لتستسلم أبدا. فبعد أن أصبح ظهرهم إلى الحائط بفِعل أكثر من عشرين عاماً من التوسع الغربي ــ سواء كان توسع الاتحاد الأوروبي أو حلف شمال الأطلسي ــ الذي امتد إلى جزء من أوروبا تعتبره روسيا شديد الأهمية لأمنها الوطني، يعتقد الروس أنهم يقفون على أرضية أخلاقية عالية في الدفاع عن مصالحهم. |
Liegt es wirklich im persönlichen Interesse, zusammenzuarbeiten -- oder nicht, wenn sie durch Zusammenarbeit individuell schlechter dran sind? | TED | هل هي حقاً تخدم مصالحهم الشخصية لتجعلهم يتعاونون أو العكس، إن كان تعاونهم يجعلهم أسوأ على المستوى الفردي؟ |
Wie überzeugen Sie die Menschen davon, dass Sie Interesse für ihre Sorgen haben? | Open Subtitles | كيف يمكنك التاكيد للناس انك ستلتفت الي مصالحهم |
Also rennst du empört herum, steckst deine Nase in anderer Leute Arschlöcher und schnüffelst in ihrem Leben rum! | Open Subtitles | لذا تدورين حول نفسك ورأسك يغلي بالحقد وتحشرين أنفك في أمور الناس وتخربين مصالحهم |
Andererseits wurden die Radiologen dafür kritisiert, dass sie ihre eigenen finanziellen Interessen schützten. | TED | ان اخصائي الاشعة نقدوا القرار بشدة حرصاُ على مصالحهم الاقتصادية |
Vergessen Sie aber nicht, daß man in der Hitze des Gefechts gerne die eigenen Interessen vergißt. | Open Subtitles | لأنه كما تعرف, فى عز الحركة, قد ينسى الرجال اين مصالحهم. ويدعوا عواطفهم تتحكم بهم |
Sie stellen ihre Interessen immer über deine. | Open Subtitles | سوف يضعون مصالحهم فوق مصلحتكِ أنت تعرضُ علي كثيراً لدرجة أنني لا أستطيع القبول، |
Obwohl ich absolut nicht glaube, dass Leute im unseren Land... möchten dass Sie ihre Interessen vertreten... falls Sie das täten, statt darüber zu sprechen, wie man die Leben... von Abermillionen von Kindern rettet... die nächstes Jahr mit Sicherheit sterben, wenn Sie alle die Dinge nicht in Ordnung bringen. | Open Subtitles | مع انني لا اعتقد للحظة ان افراد شعبنا في بلدنا يريدونك ان تمثل بالنيابة عنهم في مصالحهم فلو انك كنت تقوم بدورك هذا فعلا بدلا من التحدث عن حياة افضل |
Der Rückhalt im Haus beginnt schon zu wanken. Die Öffentlichkeit verliert das Interesse. | Open Subtitles | دعم البيض الأبيض بدأ بالتمايل والجمهوريون يخسرون مصالحهم في الأسلحة |
Tja, die Deutschen behalten Zeug für sich, bis es ihrem eigenen Interesse dient. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف الألمان ترغب في حجب إنتل حتى أنه يخدم مصالحهم الخاصة. |
Es wäre erfreulich, wenn wir den Adligen morgen... bei ihrem Besuch mitteilen können, dass uns ihr Wohl am Herzen liegt. | Open Subtitles | من الأفضل ان نطمئن النبلاء عندما يصلوا غدآ بأن نضع مصالحهم في الاعتبار |
Ich weiß nur, dass diese Penner, für die du arbeitest, nur ihre eigenen Ambitionen kümmern. | Open Subtitles | أعرف فقط أن هؤلاء الأغبياء الذين تعمل لصالحهم لا يهتمون بأي شيء أكثر من مصالحهم الخاصة |
Während der Putinismus also verkümmert, ist die große Hoffnung seines engsten Kreises, dass ihnen das gelingt, was die kommunistische Elite in den frühen 1990er Jahren fertigbrachte – das neu entstehende System für ihre eigenen Interessen einzuspannen. | News-Commentary | والآن، مع ضمور البوتينية وتفسخها، فإن الأمل العظيم الذي يتحلى به أفراد بطانته القريبة يتلخص في تمكنهم من محاكاة ما فعله أهل النخبة الشيوعية في أوائل التسعينيات ـ اختطاف أي نظام جديد قد يكتب له الظهور وتوظيفه لخدمة مصالحهم الخاصة. |