"Sie ist vergleichbar mit einer menschlichen Seele, aber aus dem Labor. | Open Subtitles | إنّها روحٌ مُطابقة للروح البشرية لكنّها مصنوعة في مختبر كيميائي |
Die Gleitschienen ihrer Schlitten wurden ursprünglich aus Fisch, der in Karibu-Haut eingewickelt wurde, hergestellt. | TED | فركائز زلاقاتهم كانت مصنوعة في الأساس من السمك وملفوفة بجلد حيوان الرنة |
Sustanon. Echtes Sustanon, kein Derivat aus Polen oder Russland. | Open Subtitles | هذه بضاعة جيدة، وليست مصنوعة في روسيا أو بولندا. |
Die Chips in meinem Prototyp waren aus Silikon. | Open Subtitles | الرقاقة مصنوعة في نموذجي الأول من السيليكون أما |
Das ist so ein Mistteil aus China! Ich sagte dir, nimm eine benzinbetriebene, nicht diesen elektrischen Dreck aus China! | Open Subtitles | إنها خردة مصنوعة في الصين أخبرتك أن تجلب منشارّا يعمل بالبنزين، |
DNS ist kein schicker Apparat aus China. | Open Subtitles | الحمض النووي ليس أداة خيالية مصنوعة في الصين |
Sie füllen ihn in ein kleines Einmachglas mit einem wundervollen Etikett darauf, was ihm ein französiches Aussehen gab, obwohl er aus Oxnard, Kalifornien kam. | TED | يضعون المستردة في مَرْطَبان زجاجى صغير, و عليها علامة تجارية رائعة, يصنعونها لتبدو فرنسية مع انها مصنوعة في أوكسنارد- كاليفورنيا |
Genau, das ist aus Australien. | Open Subtitles | هذا صحيح . هذه مصنوعة في (أوستراليا) سأكون صريحاً تماماً معكما |
Das meiste Spielzeug kommt aus Ländern, wo Blei als Nahrungsmittel gilt. | Open Subtitles | {\pos(192,205)} ــ نصف هذه الألعاب مصنوعة في بلدان يعتبر فيها الرصاص وجبة غذائية |
Das stimmt, Don Targas aus Kuba. | Open Subtitles | هذا حقيقي,"دون تارجاس" مصنوعة في كوبا |
Diese Jungs haben diese Don Targas, Zigarren aus Kuba, extra für Arnold. | Open Subtitles | (ارنولد شوازنغر) هذه هي "دون تارجاس" مصنوعة في كوبا. |