Sie ist in unterschiedlichen Erscheinungsformen in der gesamten EU zu finden, im politisch linken Lager wie im rechten und in allen Berufsgruppen. Die Wahrnehmung eines relativen Niedergangs der USA und der zunehmende Vertrauensverlust der EU in ihre Werte und ihr Modell scheinen eine Haltung zu rechtfertigen, die in vielen Fällen auf den Überresten eines älteren Antiamerikanismus aufbaut. | News-Commentary | وهذه الرؤية ليست نظرية. فبوسعنا أن نجدها في مظاهر متنوعة في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي، على اليمين واليسار، وفي كل المهن. ويبدو أن تصور انحدار الولايات المتحدة النسبي وفقدان الاتحاد الأوروبي العميق للثقة في قيمها ونموذجها يضفي الشرعية على الموقف الذي ينبني في كثير من الحالات على بقايا مشاعر أقدم عهداً في معاداة أميركا. |
Putin betrachtet Antiamerikanismus als ein wirksames Instrument zur Ausschaltung unzufriedener Stimmen im eigenen Land. Entwicklungen wie die Verabschiedung des Magnitski-Gesetzes durch den amerikanischen Kongress, die in Russland als amerikanische Provokation dargestellt wurden, ermöglichten dem Kreml Unterstützung im eigenen Land zu gewinnen und Vergeltungsmaßnahmen wie das Adoptionsverbot für Ausländer zu ergreifen. | News-Commentary | إن بوتن ينظر إلى معاداة أميركا باعتبارها أداة فعّالة لمنع السخط المحلي. والواقع أن تطورات مثل استنان الكونجرس الأميركي لقانون ماجنتسكي الذي صور في روسيا بوصفه استفزازا، سمحت للكرملين بحشد الدعم في الداخل لاتخاذ تدابير انتقامية مثل فرض الحظر على تبني الأجانب، في حين وفرت الغطاء لقمع المعارضة في الداخل. |