In diesem Fall entspricht die Höhe seines Ruhegehalts einem dem Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen der Altersgrenze von sechzig Jahren gezahlt worden wäre, gleichwertigen Betrag. | UN | وإذا ما اختار ذلك، يحصل على معاش تقاعدي توازي قيمته قيمة المعاش التقاعدي الذي كان سيدفع له في سن الستين. |
In diesem Fall entspricht die Höhe seines Ruhegehalts einem dem Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen der Altersgrenze von sechzig Jahren gezahlt worden wäre, gleichwertigen Betrag. | UN | وإذا ما اختار ذلك، يحصل على معاش تقاعدي توازي قيمته قيمة المعاش التقاعدي الذي كان سيدفع له في سن الستين. |
Ein ehemaliges Mitglied, das erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis es wieder aus dem Amt ausscheidet. | UN | 6 - لا يُدفع أي معاش تقاعدي لعضو سابق أعيد انتخابه إلى أن تنتهي خدمته مجددا. |
Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde. | UN | وعندئذ يُحسب مبلغ المعاش التقاعدي وفقا للفقرات 2 إلى 4 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمة العضو، ويخضع لتخفيض يعادل القيمة الاكتوارية لأي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين. |
Ein Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien, der aus dem Amt geschieden ist und das sechzigste Lebensjahr vollendet hat, hat vorbehaltlich der Absätze 4 und 5 bis zum Lebensende Anspruch auf ein monatlich zu zahlendes Ruhegehalt, sofern der Richter | UN | 1 - يحق لقاض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لم يعد يشغل منصبه وبلغ سن الستين الحصول على معاش تقاعدي يُدفع شهريا بقية حياته، رهنا بأحكام الفقرتين 4 و 5 أدناه، وبشرط أن يكون قد وفى بما يلي: |
Ihr jährliches Ruhegehalt wird im Jahr 2000 auf 31.000 Dollar und im Jahr 2001 auf 35.500 Dollar angehoben. Richter, die im Jahr 2000 in den Ruhestand treten, erhalten ein jährliches Ruhegehalt von 31.000 Dollar. | UN | أما القضــــاة الذين تقاعدوا في عام 2000 فيحصلون على معاش تقاعدي سنوي قدره 000 31 دولار ويُرفع إلى 500 35 دولار في عام 2001؛ |
Ein ehemaliger Richter, der erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis er wieder aus dem Amt ausscheidet. | UN | 4 - لا يُدفع أي معاش تقاعدي لقاض سابق أعيد انتخابه إلى أن تنتهي خدمته مجددا. |
Ihr jährliches Ruhegehalt wird im Jahr 2000 auf 31.000 Dollar und im Jahr 2001 auf 35.500 Dollar angehoben. Richter, die im Jahr 2000 in den Ruhestand treten, erhalten ein jährliches Ruhegehalt von 31.000 Dollar. | UN | أما القضـــــاة الذين تقاعدوا في عام 2000 فيحصلون على معاش تقاعدي سنوي قدره 000 31 دولار ويُرفع إلى 500 35 دولار في عام 2001؛ |
Ein ehemaliger Richter, der erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis er wieder aus dem Amt ausscheidet. | UN | 4 - لا يُدفع أي معاش تقاعدي لقاض سابق أعيد انتخابه إلى أن تنتهي خدمته مجددا. |
Ein Mitglied des Internationalen Gerichtshofs, das aus dem Amt geschieden ist und das sechzigste Lebensjahr vollendet hat, hat vorbehaltlich der Absätze 6 und 7 bis zum Lebensende Anspruch auf ein monatlich zu zahlendes Ruhegehalt, sofern das Mitglied | UN | 1 - يحق لعضو في محكمة العدل الدولية لم يعد يشغل منصبه وبلغ سن الستين الحصول على معاش تقاعدي يُدفع شهريا بقية حياته، رهنا بأحكام الفقرتين 6 و 7 أدناه، وبشرط أن يكون قد وفى بما يلي: |
Ein Mitglied, das weniger als die vollen neun Jahre im Amt war, hat Anspruch auf ein Ruhegehalt in Höhe eines Anteils an der Hälfte des Jahresgehalts, der dem Verhältnis der Zahl der Monate der von ihm abgeleisteten Amtszeit zu der Zahl Einhundertacht entspricht. | UN | 4 - يحق لعضو عمل أقل من مدة التسع سنوات كاملة الحصول على معاش تقاعدي يحدد على أساس نصف المرتب السنوي بحسب نسبة عدد شهور الخدمة الفعلية إلى مائة وثمانية أشهر. |
Ein Mitglied, das vor Vollendung des sechzigsten Lebensjahres aus dem Amt scheidet und das bei Erreichen dieser Altersgrenze Anspruch auf ein Ruhegehalt hätte, kann sich dafür entscheiden, ab einem beliebigen Zeitpunkt nach dem Datum seines Ausscheidens aus dem Amt ein Ruhegehalt zu beziehen. | UN | 5 - للعضو الذي توقف عن الخدمة قبل بلوغ الستين، والذي يحق له الحصول على معاش تقاعدي عند بلوغ تلك السن، خيار الحصول على معاش تقاعدي بداية من أي تاريخ يختاره بعد توقفه عن الخدمة. |
Ein Richter, der vor Vollendung des sechzigsten Lebensjahres aus dem Amt geschieden ist und der bei Erreichen dieser Altersgrenze Anspruch auf ein Ruhegehalt hätte, kann sich dafür entscheiden, ab einem beliebigen Zeitpunkt nach dem Datum seines Ausscheidens aus dem Amt ein Ruhegehalt zu beziehen. | UN | 3 - للقاضي الذي توقف عن الخدمة قبل بلوغ الستين، والذي يحق له الحصول على معاش تقاعدي عند بلوغ تلك السن، خيار الحصول على معاش تقاعدي بداية من أي تاريخ يختاره بعد توقفه عن الخدمة. |
Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend Absatz 2 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde. | UN | وعندئذ يُحسب مبلغ المعاش التقاعدي وفقا للفقرة 2 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمته، ويخضع لتخفيض يعادل القيمة الاكتوارية لأي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين. |
Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend Absatz 2 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde. | UN | وعندئذ يُحسب مبلغ معاشه التقاعدي وفقا للفقرة 2 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمته، ويخضع لتخفيض يعادل القيمة الاكتوارية لأي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين. |
b) die Anwendung eines theoretischen, einer mindestens fünfundzwanzigjährigen Dienstdauer entsprechenden Ruhegehalts als Grundlage für die Errechnung der Beiträge der Ruhestandsbediensteten anstelle der tatsächlichen Anzahl der Dienstjahre, wenn diese weniger als fünfundzwanzig Jahre beträgt; | UN | (ب) استخدام معاش تقاعدي نظري يقابل فترة خدمة لا تقل عن خمسة وعشرين عامـا كأساس لحساب اشتراكات المتقاعدين بدلا من استخدام عدد سنوات الخدمة الفعلي عندما يكون هذا العدد أقل من خمسة وعشرين عاما؛ |
f) war ein Richter weniger als eine volle vierjährige Amtszeit im Amt, ist die Höhe des Ruhegehalts gleich dem Anteil an dem jährlichen Ruhegehalt, der dem Verhältnis der Zahl der Monate der von ihm abgeleisteten Amtszeit zu der Zahl Achtundvierzig entspricht; | UN | (و) إذا عمل قاض أقل من مدة الأربع سنوات كاملة، يحصل على معاش تقاعدي يحدد على أساس المعاش التقاعدي السنوي بحسب نسبة عدد شهور خدمته الفعلية إلى ثمانية وأربعين شهرا؛ |
f) war ein Richter weniger als eine volle vierjährige Amtszeit im Amt, ist die Höhe des Ruhegehalts gleich dem Anteil an dem jährlichen Ruhegehalt, der dem Verhältnis der Zahl der Monate der von ihm abgeleisteten Amtszeit zu der Zahl Achtundvierzig entspricht; | UN | (و) إذا عمل قاض أقل من مدة الأربع سنوات كاملة، يحصل على معاش تقاعدي يحدد على أساس المعاش التقاعدي السنوي بحسب نسبة عدد شهور خدمته الفعلية إلى ثمانية وأربعين شهرا؛ |