Schöne Augenblicke, ein gutes Herz und dieser schöne Körper lch lass dich nicht mehr aus meiner Umarmung frei | Open Subtitles | أوقات جميلة قلب جميل وهذا الجسد الجميل قد أحبسك في معانقة |
Wie kommt es, dass du eine Umarmung bekommst und ich nur einen Stupser auf die Nase. | Open Subtitles | كيف تحصل على معانقة وأحصل أنا على تربيتة على الأنف؟ |
So bekam Simon eine Umarmung. Eine Umarmung, keinen Sex. | Open Subtitles | وحصل سايمون على معانقة00 معانقة وليس مضاجعة |
Ich werde dich nie ohne Umarmung ins Bett gehen lassen. | Open Subtitles | لن أقوم بأرسالك إلى السرير من دون معانقة |
Ich warte auf eine fröhliche Umarmung von meinem Lieblings-Jungen! | Open Subtitles | منتظرة معانقة ترحيب من فتاي المفضل |
Bekomme ich denn gar keine Umarmung? | Open Subtitles | هل استطيع ان احصل على معانقة ؟ |
Oh ja, das ist ja 'ne echte Umarmung. | Open Subtitles | آه , نعم , تلك معانقة جيّدة |
Oh ja, das ist ja 'ne echte Umarmung. | Open Subtitles | آه , نعم , تلك معانقة جيّدة |
Ich will nur eine Umarmung. | Open Subtitles | أريد معانقة فحسب. |
Tatsächlich sind die bahrainischen Sicherheitskräfte bei ihren Angriffen auf Demonstranten bisher mit rücksichtsloser Härte vorgegangen und haben sechs von ihnen getötet. Angesichts dieser Ausrichtung der Streitkräfte und des Blutbades, dass sich bereits auf Manamas Pearl Square ereignet hat, dürften sich Szenen wie die in Kairo, die Protestierende Arm in Arm mit Soldaten und bei der Umarmung von Panzerbesatzungen zeigen, hier nicht wiederholen. | News-Commentary | والواقع أن قوات الأمن البحرينية كانت بالغة القسوة في هجومها على المتظاهرين، الأمر الذي أسفر عن مقتل ستة من المتظاهرين. وفي ضوء هذا الترتيب للقوى، وما حدث بالفعل من إراقة الدماء في دوار اللؤلؤة في المنامة، فإن المشاهد التي رأيناها في القاهرة للمحتجين وقد تشابكت أذرعهم مع الجنود وأخذوا في معانقة أطقم الدبابات من غير المرجح أن تتكرر هنا. |
- Komm, Umarmung. | Open Subtitles | -تعالي، معانقة . |