ويكيبيديا

    "معاهدة ماستريخت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Vertrag von Maastricht
        
    • des Vertrags von Maastricht
        
    • Maastricht-Kriterien
        
    • Maastrichter Vertrages
        
    Deutschlang erkannte, dass die Wiedervereinigung nur im Kontext einer größeren europäischen Einigung über die Bühne gehen konnte und war bereit, den Preis dafür zu bezahlen. Da die Deutschen halfen, widerstreitende nationale Interessen unter einen Hut zu bringen, indem sie noch etwas drauflegten, erreichte der europäische Integrationsprozess mit dem Vertrag von Maastricht und der Einführung des Euro seinen Höhepunkt. News-Commentary أدركت ألمانيا أن إعادة توحيدها لن تتحقق إلا في سياق وحدة أوروبية أكبر، وكانت على استعداد لتحمل الثمن. وبفضل المساعدة التي قدمها الألمان في التوفيق بين المصالح الوطنية المتضاربة من خلال وضع القليل من التنازلات الإضافية على الطاولة، بلغت عملية التكامل الأوروبي ذروتها بإبرام معاهدة ماستريخت وتقديم عملة اليورو.
    Wir sprachen von einer Europäischen Währungsunion, die es nicht wirklich gab. Der im Vertrag von Maastricht enthaltene Stabilitäts- und Wachstumspakt hatte strenge Regeln für Haushaltsdisziplin festgelegt, die sofort verletzt wurden – und nicht von kleinen Ländern, sondern von Frankreich und Deutschland. News-Commentary إن المعاهدة الجديدة تعكس اعترافاً واضحاً بأن التصميم الأولي لليورو شابته بعض العيوب. فقد تحدثنا عن الاتحاد النقدي الأوروبي، ولكننا لم نحظ به. كما أرسى ميثاق الاستقرار والنمو المتضمن في معاهدة ماستريخت قواعد صارمة فيما يتصل بانضباط الموازنة، ولكن هذه القواعد سرعان ما انتهكت ــ وليس من قِبَل بلدان صغيرة الحجم، بل من جانب فرنسا وألمانيا.
    Man denke an den Vertrag von Maastricht, der den Staaten durch eine Begrenzung der Haushaltsdefizite und Schuldenstände theoretisch Haushaltsdisziplin auferlegt. Dabei handelt es sich ganz eindeutig um eine Konstruktion, die Trittbrettfahrer auf Kosten der Haushaltsdisziplin anderer verhindert. News-Commentary كان من المفترض في معاهدة ماستريخت، من الناحية النظرية، أن تفرض الانضباط المالي عن طريق فرض قيود على حجم العجز الحكومي ومستويات الدين ـ وهي بنية مصممة بوضوح لمنع "الركوب المجاني" من جانب الدول المتسيبة مالياً على الانضباط المالي لدول أخرى. وعلى هذا فإن الهدف من معاهدة ماستريخت كان منع نشوء موقف أشبه بالموقف الحالي في اليونان.
    Darüber hinaus wurde auf Druck von Frankreich die Voraussetzung des Vertrags von Maastricht, nur Ländern mit Staatsschulden unter 60% des BIP den Beitritt zum Euro zu gestatten, aufgeweicht, um auch Länder aufzunehmen, die sich offensichtlich zu diesem Ziel hin “entwickelten”. Diese Änderung ermöglichte den Eintritt von Griechenland, Spanien und Italien. News-Commentary بالاضافة الى ذلك وتحت الضغط الفرنسي فإن احد متطلبات معاهدة ماستريخت بإن البلدان التي تود الانضمام لليورو يجب ان يكون دينها الوطني اقل من 60% من الناتج المحلي الاجمالي قد تم تخفيفه من اجل السماح بانضمام بلدان كان ينظر اليها على انها تتجه باتجاه تحقيق ذلك الهدف علما ان ذلك التعديل سمح لليونان واسبانيا وايطاليا بالانضمام لليورو.
    Die Finanzmärkte haben die jüngsten Entscheidungen der EZB begrüßt. Zudem ist die EZB – nachdem sie, wie der frühere Vorsitzende der Fed Alan Greenspan es formuliert hat, „faktisch alle Beschränkungen des Vertrags von Maastricht abgeworfen hat, die die Bank an das Modell der Deutschen Bundesbank gebunden hatten,“ – nun bereit, neue Tabus zu brechen. News-Commentary لقد رحبت الأسواق المالية بالقرارات التي اتخذها البنك المركزي الأوروبي مؤخرا. وبعد "التخلص فعلياً من كل قيود معاهدة ماستريخت التي تلزم البنك بمحاكاة نموذج البنك المركزي الألماني"، على حد تعبير ألان جرينسبان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي السابق، أصبح البنك المركزي الأوروبي جاهزاً لكسر المزيد من المحظورات والمحرمات.
    Mitte 2007 hat sich Zypern für die Mitgliedschaft in der Eurozone qualifiziert, indem es die strengen Maastricht-Kriterien erfüllte, die sicherstellen sollten, dass Neuzugänge in der sicheren Umgebung der Währungsunion verantwortungsbewusst handeln und gedeihen. In den Monaten vor der Entscheidung hat der IWF Zypern gedrängt, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um ein günstiges Ergebnis zu erzielen. News-Commentary في منتصف عام 2007، تأهلت قبرص لعضوية منطقة اليورو بتلبية معايير معاهدة ماستريخت الصارمة، والتي كان المقصود منها ضمان تصرف الداخلين الجديد بمسؤولية وازدهارهم في البيئة الآمنة التي يوفرها الاتحاد النقدي. وفي الأشهر التي سبقت صدور القرار، حث صندوق النقد الدولي قبرص على اتخاذ كل الخطوات الضرورية لضمان نتيجة إيجابية.
    Italien hat lange Jahre die Schuldengrenzen des Stabilitäts- und Wachstumspaktes und des Maastrichter Vertrages missachtet. Erst als die Zinsen kürzlich ein klein wenig zu steigen begannen, hat die Regierung mit Zustimmung aller Parteien sofort ein Sparprogramm durchgesetzt. News-Commentary لقد تجاهلت إيطاليا لسنوات عديدة أسقف الديون المفروضة عليها بموجب معاهدة ماستريخت ومعاهدة الاستقرار والنمو. ولم تسارع الحكومة الإيطالية إلى تنفيذ برنامج التقشف إلا مؤخراً عندما بدأت أسعار الفائدة في الارتفاع بعض الشيء، وبموافقة كل الأحزاب السياسية. وهنا تؤخذ الأسواق، وليس أسقف الدين، على محمل الجد؛ وإصدار سندات اليورو من شأنه أن يزيل هذه الوظيفة التأديبية.
    Um dies zu erreichen, müsste das aktuelle Defizit von 14 % des BIP auf maximal 5 % des BIP fallen. Doch um die Schuldenquote auf das im Vertrag von Maastricht vorgeschriebene Niveau von 60 % zu bringen, müsste das jährliche Haushaltsdefizit auf lediglich 3 % des BIP gesenkt werden – das Ziel, das Griechenland laut den Finanzministern der Eurozone bis 2012 erreichen muss. News-Commentary ولتحقيق هذه الغاية فلابد وأن ينخفض العجز الحالي الذي بلغ 14% من الناتج المحلي الإجمالي إلى 5% أو أقل من الناتج المحلي الإجمالي. بيد أن خفض نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي إلى الـ60% التي أوصت بها معاهدة ماستريخت سوف يتطلب خفض العجز في الميزانية السنوية إلى 3% فقط من الناتج المحلي الإجمالي ـ وهو الهدف الذي قال وزراء مالية منطقة اليورو أن اليونان لابد وأن تحققه بحلول عام 2012.
    Damals erklärten deutsche Staatsmänner, dass Deutschland keine unabhängige Außenpolitik hätte, sondern nur eine europäische. Diese Haltung führte zu einer drastischen Beschleunigung der europäischen Integration, die im Vertrag von Maastricht von 1992 und der Einführung des Euro im Jahre 1999 gipfelte. News-Commentary في ذلك الوقت، كان رجال الدولة الألمان يؤكدون أن ألمانيا لا تتبنى سياسة خارجية مستقلة، بل كانت سياستها أوروبية فقط. وأدى هذا الموقف إلى تسارع كبيرة لعملية التكامل الأوروبي، التي بلغت ذروتها بتبني معاهدة ماستريخت في عام 1992 ثم تبني عملة اليورو في عام 1999. ثم أعقب ذلك فترة من ترسيخ وتوطيد الاتحاد (والتي شهدت طرح أوراق اليورو النقدية والعملات المعدنية في عام 2002).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد