ويكيبيديا

    "معتاداً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gewohnt
        
    • oft
        
    • gewöhnt
        
    Ich bin es nicht gewohnt, dass ich es bin, der beschützt werden muss. Open Subtitles لكن أظن أني لست معتاداً فقط على أن أكون من يحتاج للحماية
    Ich bin so viel Aufmerksamkeit nicht gewohnt. Open Subtitles فأنا رجل متزوج. لست معتاداً على الحصول على هذا القدر من الانتباه
    Ich bin so viel Aufmerksamkeit nicht gewohnt. Open Subtitles فأنا رجل متزوج. لست معتاداً على الحصول على هذا القدر من الانتباه
    Ich war als Kind oft zelten, aber ich hatte immer Angst vorm Wald. Open Subtitles ليس كثيراً كنت معتاداً للمجئ أيام الدراسة فى الكشافة
    Wenn du in einer Gießerei arbeitest, solltest du Hitze gewöhnt sein. Open Subtitles إذا كنت تعمل بالسباكة فينبغى أن تكون معتاداً على الحرارة
    Also, ich weiß wir haben nicht auf dem richtigen Fuß angefangen, aber das ist nur, weil ich es nicht gewohnt bin, Zeit mit so einer bemerkenswerten und feine Dame, zu verbringen. Open Subtitles بأيه حال, أعلم أننا لم نتوافق جيداً لكن هذا لأني لست معتاداً على قضاء الوقت مع سيدة جديرة بالذكر و مميزة مثلك
    - Darf ich ihn mal halten? Er ist so viele Menschen nicht gewohnt. Open Subtitles ليس معتاداً على الاقتراب من الناس، إنه لهاية
    Ich weiß, Sie sind es nicht gewohnt, Befehle entgegenzunehmen, aber von jetzt an machen Sie genau, was wir sagen. Open Subtitles أنا أعلم أنك لست معتاداً على سماع الآوامر لكن من الأن فصاعداً إفعل ما نقوله لك بالضبط
    Nun, vielleicht ist es weil du es nicht gewohnt bist, hart für Dinge zu arbeiten,... oder vielleicht, weil du Angst vor dem Erfolg hast,... aber ich sage dir, du machst hier einen großen Fehler. Open Subtitles وقد يكون ذلك لأنك لست معتاداً على بذل جهدك في سبيل أي شيء أو لأنك تخشى النجاح
    Du bist wohl nicht gewohnt, mich in Klamotten zu sehen. Open Subtitles بالأرجح لست معتاداً على رؤيتي مرتدية ثيابي كلها.
    Ich bin es nicht gewohnt, dass Vertragspartner die Bedingungen diktieren. Open Subtitles لستُ معتاداً على مقاولين يُملون عليَّ شروطهم
    Hör mal, ich bin es eigentlich nicht gewohnt nach sexuellen Gefälligkeiten zu fragen. Open Subtitles انظري, انا لست معتاداً على طلب النِعم جنسية
    Sind Sie es wohl nicht gewohnt, lahmende Pferde in Ihrem Stall zu haben? Open Subtitles ألست معتاداً على أن يكون باسطبلك أفراس مصابة؟
    Ich sehe einen Mann, der an Reichtum gewohnt zu sein scheint, der sich jedoch selbst dem Exzess verschworen hat... und den ungezügelten Vergnügen der Jugend. Open Subtitles أرى رجلاً كان معتاداً على الثراء لكنه دفع نفسه للإنغماس في ملذات الشباب الجامحة
    Also, wissen Sie, ich bin es nicht gewohnt eine Waffe ins Gesicht gehalten zu bekommen, ich weiß ja, dass der Herr uns auf jegliche Weise testet, aber, oh, Junge, da ist mir das Herz stehen geblieben. Open Subtitles لذا انا لست معتاداً على ان أرى سلاح ناري موجهاً إلى وجهي أعلم بأن الله يختبرك بكل الطرق
    Ja, nur ein bisschen. Ich bin dieses Geplauder nicht gewohnt. Open Subtitles بعض الشيء فحسب لست معتاداً على كلام المواعيد هذا
    Tut mir leid, aber ich bin nicht gewohnt, dass Sie nach jemandes Wohlbefinden fragen. Open Subtitles آسف، لست معتاداً فقط أن تسأل عن أحد
    Wir waren auch ganz oft dort, zum Granatäpfel pflücken. Open Subtitles أجل كنت معتاداً على الذهاب إلى هناك كنت معتاداً على جمع الرمـان
    Es war sicherlich auch eine ungewöhnliche Beziehung, weil es nicht so oft vorkommt, dass Vater und Tochter sich so nahe stehen. Open Subtitles بالطبع كانت علاقة غير عادية كذلك بمعنى أنه لم يكن معتاداً أن تكون لأب بابنته علاقة وثيقة
    Ich bin nicht gewöhnt an diese Zeiten. Zu Hause würden wir jetzt aufstehen. Open Subtitles انا لست معتاداً على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ
    Wir Schwarzen sind diese Kälte nicht gewöhnt. Open Subtitles وليس الجميع معتاداً على هذا الهواء البارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد