ويكيبيديا

    "معتمدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • abhängig
        
    • akkreditiert
        
    Die Märkte bewegen sich. Billionen von Dollars werden um den Globus bewegt, abhängig davon, welches Land wächst oder schrumpft, alles gemessen mit dem BIP. TED تتحرك الأسواق وتتحرك تريليونات الدولارات من رأس المال حول العالم معتمدة على أي الدول ترتفع وأيهم ينخفض، الجميع يقياس الناتج الإجمالي المحلي.
    Die Agentur ist zu abhängig von kreativen Persönlichkeiten. Open Subtitles هذه الوكالة معتمدة كليًا على شخصيات الإبداعيين.
    Dies ist ein sehr wichtiger Prozess. Er ist teilweise abhängig von der Umwelt des Tiers oder des Menschen, wobei genutzte Synapsen gestärkt werden, und Synapsen, die in einer bestimmten Umgebung nicht genutzt werden, entfernt werden. TED وهذه عملية مهمة جداً، وهي معتمدة جزئياً على البيئة التي يعيش فيها الحيوان أو الإنسان وتقوية الوصلات العصبية التي يتم إستخدامها والوصلات العصبية التي لا تستخدم في محيطات معيّنة، يتم إستبعادها
    ii) alle nichtstaatlichen Organisationen und privatwirtschaftlichen Institutionen, die bei der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung akkreditiert waren; UN '2` جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية التي كانت معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    b) dass interessierte nichtstaatliche Organisationen und privatwirtschaftliche Institutionen, die keinen Konsultativstatus beim Wirtschafts- und Sozialrat haben oder nicht bei der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung akkreditiert waren, die Akkreditierung entsprechend dem während der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung geltenden Akkreditierungsverfahren bei der Generalversammlung beantragen können; UN (ب) تقدم المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية المهتمة بالموضوع التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي لم تكن معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية طلب اعتماد إلى الجمعية العامة وفق إجراءات الاعتماد المقررة أثناء انعقاد المؤتمر الدولي؛
    b) dass die interessierten nichtstaatlichen Organisationen und privatwirtschaftlichen Institutionen, die keinen Konsultativstatus beim Wirtschafts- und Sozialrat haben oder nicht bei der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung akkreditiert waren, bei der Generalversammlung die Akkreditierung beantragen können, entsprechend dem während der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung geltenden Akkreditierungsverfahren; UN (ب) المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية المهتمة بالموضوع التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي لم تكن معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، يمكنها أن تقدم طلب اعتماد إلى الجمعية العامة وفق إجراءات الاعتماد المقررة أثناء انعقاد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛
    Gewohnheit 7: Sei völlig abhängig. TED العادة السابعة: كوني معتمدة بالكلية.
    All diese Gewohnheiten zusammen erdrücken Frauen, machen ihnen Angst, machen ihr Überleben völlig von Männern abhängig. So bleibt das System männlicher Macht bestehen. TED إذن كل هذه العادات مجتمعة تحطم المرأة، تملؤها بالخوف وتجعلها معتمدة بالكلية على الرجل من أجل نجاتها، وهذا ما يسمح لنظام قوة الرجل بالاستمرار.
    Aber Sie sind finanziell abhängig von Ihrer Tante. Open Subtitles ولكنك مازلت معتمدة ماليا على عمتك.
    Mein erstes Zuhause, wo ich von keinem abhängig und keinem untergeordnet bin. Open Subtitles هذا أول منزل لي لا أكون فيه معتمدة... أو تابعة لأحد ما.
    So viele Leute sind von mir abhängig. Open Subtitles كل الناس إللي معتمدة عليا دي
    Jetzt ist der IRS-Fall gegen Capone wegen Steuerhinterziehung komplett abhängig von diesem Buchhalter. Open Subtitles قضية مكتب خدمات الأموال الداخلية ضد (كابون) بخصوص التهرب الضريبي معتمدة كليًا على هذا الدفتر.
    Also ist es kein Zufall, dass die Vereinigten Staaten ein chronisches Leistungsbilanzdefizit haben. Dieser Fehlbetrag hat sich zwar vom Höchstwert von 5,8% des BIP im Jahr 2006 auf 2,4% im Jahr 2014 verringert, aber die USA sind, wenn sie wachsen wollen, immer noch stark von ausländischen Sparüberschüssen abhängig. News-Commentary ليس من قبيل المصادفة إذن أن يعاني الاقتصاد الأميركي من عجز مزمن في الحساب الجاري. ورغم تراجع هذا النقص عن الذروة التي بلغها بنسبة 5.8% من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006 إلى 2.4% في عام 2014، فإنه لا يزال يجعل الولايات المتحدة معتمدة بشدة على فائض المدخرات الأجنبية لتحقيق النمو.
    Dabei muss es neue, transparente Institutionen und Verfahren schaffen, was politische Gegenreaktionen begrenzen würde. Mittelfristig muss es das Dickicht aus sperrigen Bestimmungen lichten, welche die Unternehmen so abhängig von einer flinken und kooperativen Bürokratie machen. News-Commentary ولإحياء النمو في الأمد القريب، فيتعين على الهند أن تعمل على تحسين العرض، وهذا يعني التحول من الاستهلاك إلى الاستثمار. وينبغي لها أن تفعل هذا من خلال خلق مؤسسات وعمليات شفافة جديدة، وهو ما من شأنه أن يحد من ردود الفعل السياسية المعاكسة. كما يتعين عليها في الأمد المتوسط أن تعمل على إزالة القيود التنظيمية غير العملية التي ترغم الشركات معتمدة إلى حد كبير على وجود نظام بيروقراطي رشيق ومتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد