Ich werde Sie in eine modifizierte Form der Hypnose versetzen,... ..die durch holotropes Atmen herbeigeführt wird. | Open Subtitles | أنا سأقوم بإحداث حالة غير عادية, صيغة معدلة من التنويم المغناطيسي, يعتمد على عملية التنفس |
Luftstrahltriebwerke, modifizierte Aero-Spikes und Raketenantrieb. | Open Subtitles | نفاثة, معدلة للارتفاعات العالية ومحرك صاروخي |
Hier sind einige davon: genetisch veränderte Lebensmittel, Tierversuche, die menschliche Evolution. | TED | نذكر هنا بعضًا منها: أغذية معدلة وراثيًا، أبحاث الحيوان، التطور البشري. |
Der Spiegel erlaubt das, aber der Spiegel wird davon nicht beschmutzt, modifiziert, wird von diesen Bildern nicht verändert. | TED | المرآة تسمح بذلك , لكن المرآة ليست ملوثة , ليست معدلة , ليست مصممة لتغير هذه الصور . |
Mit einem umgebauten Tintenstrahldrucker drucken wir geometrische Strukturen. | TED | وباستخدام طابعة معدلة لذلك الامر نقوم بطبع " هندستها " |
Ich werde weiterhin als Forscherin und Reporterin in Entwicklungsländern arbeiten, aber mit einer veränderten Ethik des Sehens. | TED | سأواصل العمل كباحثة ومراسلة في الدول النامية، لكني أفعل ذلك بأخلاقيات رؤية معدلة. |
Dieser enthielt einen überarbeiteten Bauplan. | Open Subtitles | كان يحوى مخططات معدلة |
Im gelben Reiskocher sind zwei modifizierte Colts. | Open Subtitles | وأثنين معدلة من عيار 17 في جهاز طهي الأرز الأصفر |
Und bevor Sie sich darüber zu große Gedanken machen: hier in den USA enthält die Mehrzahl der Lebensmittel, die Sie im Supermarkt kaufen, bereits genetisch modifizierte Komponenten. | TED | وقبل أن تقلق بخصوص ذلك، هنا في الولايات المتحدة، أغلب الطعام الذي تشتريه من الأسواق الممتازة يحتوي مسبقا على مكونات معدلة وراثيا فيه. |
Ich habe ein paar Sachen aus der Garage... modifizierte Schrotkugeln, ein paar Abhörgeräte, Bombenbestandteile. | Open Subtitles | وجدت بعض الاغراض في الكراج... طلقان بندقية معدلة,بعض من أجهزة التنصت مكونات لصنع القنابل |
Es ist eine leichtere, modifizierte Version der fernbedienbaren Waffenstation. | Open Subtitles | إنها نسخة أخف وزنا و معدلة من... السلاح المشترك المتحكم فيه عن بعد |
Eine genetisch veränderte Mordmaschine setzt man nicht in den Bus nach Manticore. | Open Subtitles | أنت لا تقوم بوضع آلة قتل معدلة وراثياً في الحافلة التالية المتجهة إلى مانتيكور فحسب |
Wir haben genetisch veränderte Pflanzen, wir haben Arzneimittel, wir haben neue Impfstoffe, alle basieren auf derselben Technologie, aber mit sehr unterschiedlichen Ergebnissen. | TED | لدينا محاصيل معدلة الخصائص الوراثية ولدينا أدوية ولدينا لقاحات جديدة، كل ذلك يتم باستخدام نفس التكنولوجيا تقريبًا، لكن ينتج عنه نتائج مختلفة تمامًا. |
Sorona ist ein DuPont-Prozess, der eine genetisch veränderte Mikrobe verwendet, um Traubenzucker in Polyester zu verwandeln. | TED | تعتبر سورانا نهجا من الأنهج التي تعتمدها شركة دوبونت والتي تستعمل جرثومة معدلة من حيث الهندسة الوراثية تقوم بتحويل سكر الذرة إلى قطن |
90 % sind genetisch modifiziert. | Open Subtitles | تسعين بالمئة من البذار معدلة جينياً |
5.A.2.a.9: Entwickelt oder modifiziert für die Anwendung kryptographischer Verfahren zur Erzeugung von Kanalunterteilungs- oder Verwürfelungscodes für „zeitmodulierte Ultrabreitband-Systeme“. | UN | 5-ألف-2-(أ)-9: مصممة أو معدلة بحيث تستخدم تقنيات شفرية لتوليد شفرات لتسيير القنوات أو تخليط الإشارات في نظم “النطاقات الموجية الفائقة الاتساع ذات التضمين الزمني”. |
Ja, aber "modifiziert" und "tödlich". | Open Subtitles | أجل ولكن "معدلة" و"قاتلة" |
Leonard, denkst du wirklich, du kannst deinen Wunsch... nach einer Beziehung mit einer genetisch veränderten Katze befriedigen? | Open Subtitles | ليونارد، هل تعتقد حقا أنك قادر على إشباع حاجاتك التواصلية مع قطة معدلة وراثيا؟ |
Wir haben es ausgeschaltet, die Batterien rausgenommen, eine Tüte mit gentechnisch veränderten Lebensmitteln gefuttert während wir die Überreste in den sich ständig erweiternden Müllcontainer des menschlichen Bewusstseins entsorgt haben. | Open Subtitles | أغلقنا الواقع و خلعنا بطارياتنا و تناولنا مقرمشات معدلة جينياً بينما كنا نرمي الباقي مننا في مقلب قمامة متوسع |
Dieser enthielt einen überarbeiteten Bauplan. | Open Subtitles | كان يحوى مخططات معدلة |