Wie auch immer, wenn der Typ deinen Fall leitet, dachte ich, du solltest das wissen. | Open Subtitles | على كل حال بما أنه يدير قضيتك اعتقدت أنك تودُ معرفة ذلك |
Ich dachte nur, dass du das wissen solltest,... für den Fall, dass du Zweifel an seiner Loyalität oder sowas hast. | Open Subtitles | فكرت أن عليك معرفة ذلك في حال أن لديك شكوك في الولاء وغيره |
Ich dachte, du würdest das wissen wollen... nur für den Fall, dass du ihr Blumen oder so was bringen willst. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك تريد معرفة ذلك في حالة أردت أن تجلب لها زهور أو شيئاً ما |
Nun, wenn Sie es wissen müssen, Watson, die Lynch-Schwestern und ich führen eine gegenseitig nutzbringende Beziehung. | Open Subtitles | حسنا,ان كان عليك معرفة ذلك, واتسون الشقيقتان لينش و أنا نستمتع بعلاقة مفيدة و مرضية |
Schwer zu sagen in diesem Stadium der Verwesung. | Open Subtitles | صعب معرفة ذلك بعد تحلل الجثة بهذا الشكل. |
Laden Sie Arrow als Augenzeuge vor und wir werden es herausfinden. | Open Subtitles | إنتاج السهم كما شاهد عيان وسنقوم معرفة ذلك. |
Viele Leute wollen das wissen, nachdem sie ihn getroffen haben, weil er eine böse Energie hat. | Open Subtitles | كثيرين يريدو معرفة ذلك بعد مقابلتة لان لدية طاقة غاضبة |
Wenn das eine Vergeltungsmaßnahme war, dann muss ich das wissen. Nur so kann ich Sie beschützen. | Open Subtitles | إذا كان هنالك أي إتجاه للإنتقام فأنا أريد معرفة ذلك |
Ich wusste nicht, ob sie das wissen müssen. | Open Subtitles | الثاني لا أعرف إذا يا رفاق بحاجة إلى معرفة ذلك. |
Okay, Folgendes... ich werde euch erzählen, was anders war, euch allen, wenn ihr das wissen wollt. | Open Subtitles | حسنًا، إليكم الأمر، سأخبركم جميعًا بِما تغير، إذا أردتم معرفة ذلك |
Meine Wenigkeit möchte das wissen. Natürlich auch meine eifrigen Leser. | Open Subtitles | لأننى أريد معرفة ذلك و كذلك قرائى |
das wissen wir noch nicht. Bleiben Sie zurück. | Open Subtitles | نحاول معرفة ذلك الآن , سيدي نراجع فحسب |
Und ich finde, alle sollten das wissen. | Open Subtitles | وأعتقد أن على الجميع معرفة ذلك |
Ich dachte, du würdest das wissen wollen. | Open Subtitles | على أيّة حال ، ظننت أنك تود معرفة ذلك |
Es ist 10 Uhr am Morgen des 24. Oktober, wenn du es wissen willst. | Open Subtitles | و الساعة الآن العاشرة صباحا و اليوم هو 24 أكتوبر إذا أردت معرفة ذلك |
Du bist in Elronds Haus und es ist 10 Uhr am Morgen des 24. Oktober, wenn du es wissen willst. | Open Subtitles | و الساعة الآن العاشرة صباحا. و اليوم هو 24 أكتوبر إذا أردت معرفة ذلك |
Ich dachte du solltest es wissen, damit du alle nötigen Vorkehrungen treffen kannst. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك معرفة ذلك لأخذ الإحتياطات اللازمة |
Schwer zu sagen, die sehen alle normal aus. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ذلك يبدون كالاناس الطبيعيون |
Und wenn nicht, dann ist er ein größerer Psychopath als wir dachten, also schätze ich, sollten wir es herausfinden. | Open Subtitles | وإذا لم يكن كذلك، هو أكبر شخص مضطرب عقلياً مما كنا نظن، لذلك أعتقد أننا سوف تضطر إلى معرفة ذلك. |
- Warum sollte ich das nicht wissen? | Open Subtitles | طيب . حسنا لماذا لا يتوجب عليّ معرفة ذلك ؟ |
Ich werde das herausfinden, und wenn ich es herausfinde, werde ich eine grosse Menge Schaden verhindern, den er anrichten könnte. | TED | سأتمكن من معرفة ذلك ، وعندما أفعل ذلك ، سأكون قادراً على منع إحداث ضررٍ كبير قد يتسبب به. |
Ich war mittendrin, es herauszufinden, als ich von dem Auftauchen von Georginas dickem Bauches unterbrochen wurde. | Open Subtitles | كنت في خضم محاولة معرفة ذلك حينما أعترضني ظهور بطن جورجينا المنتفخ |