Sind die Grundbegriffe des Schreibens zu lernen wie man eine Feder spitzt? | TED | هل من اساسيات القراءة .. معرفة كيفية شحذ ريشة الكتابة ؟ |
Also, mein Gedanke war, dass ich lernen könnte, wie man Moose züchtet, damit wir diese nicht aus der Wildnis holen müssen. | TED | حسنا ، كان رأيي أن أتمكن من معرفة كيفية نمو الطحالب وبهذه الطريقة لن يكون علينا إخراجها من الحياة البرية. |
Seien Sie aufmerksamer, wenn Sie das lernen wollen. | Open Subtitles | يجب عليك أن تهتم إذا كنت تريد معرفة كيفية القيام بذلك |
wissen, wie eine Person einzuschätzen ist, wie und wann man agieren muss, kurz: mit wem man sich anlegen sollte, und mit wem nicht. | Open Subtitles | معرفة كيفية التعامل مع البشر بشكل صحيح معرفة كم ومتى يتحرّك البشر باختصار معرفة مع من تعبث ومع من لا تعبث |
Du wirst der nächste König von England, und es gibt nicht viele Frauen, die wissen, was das bedeutet, oder wie sie damit umgehen sollen. | Open Subtitles | أنت الملك القادم من إنجلترا، وليس هناك الكثير من الفتيات هناك الذين ذاهبون لفهم ما يعني أن أو معرفة كيفية التعامل معها. |
Wir erreichen ein großartiges Zeitalter für das wissen um die Entwicklung eines Kleinkindgehirns. | TED | نحن اليوم بصدد الولوج على العصر الذهبي من معرفة كيفية تطور دماغ الطفل |
Sagen Sie diesem Arschloch, wenn er... lernen will, meine Ware herzustellen, muss er es auf meine Art machen,... auf die richtige Art. | Open Subtitles | عملي أخبر هذا الحثالة أنه إن كان يريد معرفة كيفية صناعة المنتج فسيتوجب عليه العمل بطريقتي، بالطريقة الصحيحة |
Um zu lernen, damit zu leben? | Open Subtitles | كي أتمكن من معرفة كيفية أتعايش معه؟ |
Ich muss erst all deine Rezepte lernen, bevor du gehst. | Open Subtitles | لأنني بحاجة إلى معرفة كيفية كل ما تطبخi قبل أن تذهب. |
Ich wollte schon immer lernen, wie man das macht. | Open Subtitles | لقد أردت دائما معرفة كيفية القيام بذلك. |
Wenn ich bei dieser Vielfalt herausfinden wollte, wie etwas entwickelt werden musste, mit einem bisschen von diesem und jenem, bei allem, was ich mir ansah, musste ich mich mit einer neuen Maschine verbinden, ich musste lernen, neue Programme zu starten, und die Informationen, die ich benötigte, würde ich in einem neuen Datenformat finden. | TED | ذلك أنه، في كل هذا التنوّع، إذا أردتُ معرفة كيفية بناء شيء ما من بيانات من هذا وبيانات من هذا، كل شيء اطلعت عليه، كان عليّ أن أتصل بجهاز جديد، كان عليّ تعلّم تشغيل برنامج ما جديد، قد أجد المعلومات التي أريد في شكل جديد للبيانات. |
Jetzt muss ich wohl lernen, wie es ist, Kara zu sein. | Open Subtitles | (تتنهد) الآن حان الوقت يمكنني معرفة كيفية تكون كارا. |
Weil die Erde sich auf ihrer Achse neigt und wegen dieser katastrophalen Klimaveränderungen, mussten wir einen Weg finden, uns bessere Nahrung zu beschaffen, und wir mussten lernen -- da ist Lucy; so hat es mit uns allen angefangen -- wir mussten lernen, wie man Tierknochen aufbricht, wie man Werkzeuge benutzt, um uns vom Knochenmark zu ernähren, damit unsere Gehirne sich stärker entwickeln. | TED | بسبب ميلان الأرض حول محورها وتلك التغيرات الكارثية في المناخ ، علينا معرفة كيفية إيجاد غذاءٍ أفضل ، وكان علينا التعلم -- هذه لوسي , هكذا بدأنا جميعنا -- كان علينا التعلم كيفية فتح عظام الحيوانات ، واستخدام أدوات لفعل ذلك ، لنتغذى على نخاع العظم ، ولتنشأ أدمغتنا وتتطور. |
Aber zuerst müssen wir wissen, wie es geht. | TED | ولكن نحن بحاجة إلى معرفة كيفية إستخدامها |
Zu wissen, wie man ihn spielt oder verteidigt, entscheidet über Gewinnen oder Verlieren eines Spiels. | TED | و معرفة كيفية ادارتها, و معرفة كيفية حمايتها, هو اساسا مفتاح الفوز و الخسارة في معظم المباريات. |
Also wollten wir wissen, wie wir einige der Austauschmöglichkeiten, die wir für inFORM entwickelten, auf mobile Geräte anwenden können. | TED | وإذا أردنا معرفة كيفية أخذ بعض نفس ردات الفعل التي طورناها من أجل البرمجية وقدمناها إلى الأجهزة النقالة. |
Dies ist alles in den Informationsflüssen die wir täglich konsumieren, wir müssen nur wissen wie wir sie herauspicken. | TED | كلها موجودة في سيل الأخبار التي نسمعها يوميا وما علينا سوى معرفة كيفية استخراجها |
Wenn Sie wissen möchten, wie der Meeresspiegel durch Landeisschmelze steigt hier fliesst sie ins Meer. | TED | اذا أردتم معرفة كيفية زيادة معدل البحر من قاعدة أرضية للثلج الذائب هنا حيث تصل البحر. |
Sie können gut hören. Und Sie wissen, wie Sie Gehörtes einsetzen. | Open Subtitles | يالقوة سمعك و يالبراعتك في معرفة كيفية استخدام ما تسمعين ومتى |
Weißt du, du liebst ein gutes Steak, aber willst nicht wissen, wie es auf deinen Teller kam. | Open Subtitles | أتدرين، يحب المرء تناول شريحة لحم، ولكنه لا يريد معرفة كيفية وصولها إلى طبقه. |