Ich machte Ihnen wiederholt klar, dass es aus meinem Lager kein Entkommen gibt, es sei denn, Sie betrachten den Tod als Entkommen. | Open Subtitles | أخبرتكم مرارا أنه لا يوجد مفر من معسكري إلا إن كنتم تعتبرون الموت مفرا |
Erwarten Sie wirklich, dass ich Ihnen das abkaufe und Ihnen mein Lager übergebe? | Open Subtitles | اتتوقع مني فعلا أن أصدقك و أسلم معسكري بأكمله؟ |
Als ich aufwache, kommen sechs Japaner ins Lager. | Open Subtitles | استيقظت، لأجد 6 جنود يابانيين يسيرون باتجاه معسكري |
Du bist also der Idiot, der versucht hat, mein Camp abzufackeIn? | Open Subtitles | إذاً أنت هو الأحمق الذي حاول إحراق معسكري ؟ |
Ich musste von meinem Camp zu dem Dorf, das betroffen war, kommen. | Open Subtitles | كان علي التنقل بين معسكري والقرية التي ضربها الوباء |
Kommunikation ist unmöglich, denn ich will den Posten nicht verlassen. | Open Subtitles | الإتصال يمكن أن يحدث فقط إذا رحلت من هنا وأنا لا أريد أن أهجر معسكري |
Tue ich es nicht, bringe ich mein Lager in Gefahr. | Open Subtitles | لما عدا ذلك يَضِعُ معسكري في الخطرِ. |
Offensichtlich hat Metatron jemanden in meinen Camp. | Open Subtitles | من الواضح ، (ميتاترون) لديه شخصٌ ما داخل معسكري. |
- Das ist mein Posten. | Open Subtitles | . هذا هو معسكري |
Das ist mein Posten. | Open Subtitles | . هذا هو معسكري |