Als Alexander auf den Gordischen Knoten stoß, ein Knoten so komplex, dass niemand in der Lage war, ihn zu entwirren... zog er einfach sein Schwert und zerschnitt ihn in zwei Teile. | Open Subtitles | عندما واجه (ألكسندر) عقدة (جوديان) المستعصية، عقدة معقدة للغاية ولا أحد إستطاع فكها أبداً أخرج سيفه فحسب وقطعها لنصفين |
Oh, meine Güte, Sie sind so komplex. | Open Subtitles | يا إلهي، أنتِ معقدة للغاية. |
Machen wir uns nicht vor, sie wären zu kompliziert, um danach zu handeln. | TED | ولا نستطيع خداع أنفسنا أن هذه الأشياء معقدة للغاية للعمل عليها. |
Mathematik natürlich, aber das ist nicht so kompliziert. | Open Subtitles | إنها جميعاً حسابات، بالطبع، لكن ليست معقدة للغاية. |
sehr kompliziert. Auf dem rechten Bild ist die uninformierte Person, und links ist die informierte. | TED | معقدة للغاية. التخطيط الدماغي في اليمين هو للشخص اللذي لم يعرف، والذي في اليسار للشخص الذي يعلم. |
Die Berechnungen sind kompliziert. Man will kein Gehirnteil rausbeamen. | Open Subtitles | الحسابات معقدة للغاية لا نريد نقل قطعة من دماغه |
Wir hatten Monate zuvor Erfolg mit einem sehr komplizierten Verfahren. | Open Subtitles | كنا قد نجحنا في عملية معقدة للغاية قبلها بأشهر. |
Wir können Modelle bewerten, egal ob Finanzmodelle in einem Wirtschaftskurs oder physikalische Modelle in einem natur- oder ingenieurwissenschaftlichen Kurs. Wir können ebenso einige sehr komplizierte Programmieraufgaben bewerten. | TED | يمكننا تقييم النماذج، سواء كانت نماذج مالية في فصول إدارة الأعمال أو نماذج فيزيائية في فصول العلوم أو الهندسة ويمكننا تقييم واجبات برمجة معقدة للغاية. |
Ich hoffe, Sie sind glücklich hier und dass sich Ihre familiären Regelungen als nicht zu kompliziert erweisen werden. | Open Subtitles | أتمنى من أنكِ سعيدة هنا وأن ترتيبات عائلتك لم تعد معقدة للغاية |
Ihr Leben ist mir im Augenblick ein bisschen zu kompliziert. Also... | Open Subtitles | حياتك معقدة للغاية بالنسبة لي حالياً |
Ihr macht einfache Dinge... so kompliziert. | Open Subtitles | تجعل الأمور البسيطة... معقدة للغاية... |
- Nicht so kompliziert. | Open Subtitles | ليست معقدة للغاية |
Wie ich bereits gesagt habe, das ist sehr kompliziert... | Open Subtitles | نعم ،أتعلم، كما قلت سابقا أنها عملية معقدة للغاية... |
Nichts Vergleichbares existierte in China, wo es einen gigantischen Staat gab, der ein Fünftel der Menschheit abdeckte, und jeder, der Ambitionen hatte, musste eine standardisierte Prüfung bestehen, die drei Tage in Anspruch nahm und sehr kompliziert war, und die beinhaltete, eine enorme Anzahl von Schriftzeichen auswendig zu lernen und sehr umfassende Essayistik nach Konfuzius. | TED | لم يتواجد شيء مثلها فى الصين، حيث كانت هناك حاله واحدة من التشبث بعدم التغيير تغطى خمس الإنسانية، وأى واحد عنده أى طموح كان لابد من أن يمر بإختبار موحد، الذى كان يستغرق ثلاثة أيام وكان صعب للغاية وتتضمن تذكّر أعداد كثيرة من الدراسات الغير تقليدية وكتابة مقالة كونفوشيوسية معقدة للغاية. |
Menschen sind kompliziert, Stephen. | Open Subtitles | الناس معقدة للغاية يا (ستيفن) |
Ich versuche einen sehr komplizierten Code zu knacken. | Open Subtitles | إنني أحاول فك شفرة معقدة للغاية. |
Es ist eine sehr komplizierte Ökologie. | TED | إنها علوم بيئية معقدة للغاية. |
Eine sehr komplizierte Sprache. | Open Subtitles | لغة معقدة للغاية |