iii) Informationen über die Tätigkeiten internationaler zwischenstaatlicher und nichtstaatlicher Organisationen im Zusammenhang mit dem Weltraumrecht; | UN | '3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛ |
iii) Informationen über die Tätigkeiten internationaler zwischenstaatlicher und nichtstaatlicher Organisationen im Zusammenhang mit dem Weltraumrecht; | UN | '3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛ |
Der Bericht des Generalsekretärs enthält auch Informationen über den Stand der auf der bevorstehenden Tagung herauszugebenden Dokumentation; | UN | ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة؛ |
Er loggte sich in eine Datenbank ein, die Informationen über abgeschlossene Operationen im Irak und laufende Operationen in Afghanistan enthält, einschließlich Black Ops. | Open Subtitles | دخل قاعدة البيانات لاحتواء معلومات بشأن عمليات سابقة في العراق وعمليات جارية في أفغانستان |
Er sagt, er hat Informationen über die Karodame. | Open Subtitles | انه يقول انه لديه معلومات بشأن ملكة الديناري |
Der Sicherheitsrat ist bereit, diese Angelegenheit zu gegebener Zeit auf der Grundlage von Informationen über den in Ziffer 6 genannten Missionsplan zu prüfen. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للنظر في هذه المسألة، على أساس ما يقدم من معلومات بشأن خطة البعثة الواردة في الفقرة 6، في الوقت المناسب. |
Sir, ich darf keine Informationen über unsere Mieter herausgeben. | Open Subtitles | سيدي، ليست لي الحرية، في إعطاء أيّة معلومات بشأن المقيمين عندنا! |
Es gibt keine neuen Informationen über das ermordete Opfer das heute Morgen in der Kirche des Heiligen gefunden wurde. | Open Subtitles | ، ليس هناك أيّ معلومات بشأن الضحيّـة" "الذي تم قتله هذا الصباح بداخل الكنيسة |
Er hat mich nach Informationen über das Colorado Kid gefragt. | Open Subtitles | هو يسألني عن معلومات بشأن فتى كولورادو |
Unser Mörder versucht es loszuwerden. Haben sie irgendwelche Informationen über den Verkäufer bekommen? | Open Subtitles | هل حصلوا على اى معلومات بشأن البائع |
16. betont, dass künftige Berichte über den Programmvollzug zwar stärker nach Zielen, erwarteten Ergebnissen und Zielerreichungsindikatoren ausgerichtet sein werden, dass die Berichte jedoch auch weiterhin Informationen über die Produkte zu enthalten haben; | UN | 16 - تؤكد أنـه، بينما ستكون التقارير المقبلة عن أداء البرامج أكثر توافقا مع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، يتعين مواصلة إدراج معلومات بشأن النواتج في التقارير؛ |
39. ersucht den Generalsekretär außerdem, den Mitgliedstaaten auf Antrag Informationen über die Methodik vorzulegen, anhand deren die Phasen der Bedrohungs- und Risikobewertung bestimmt werden; | UN | 39 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بناء على طلب الدول الأعضاء، معلومات بشأن المنهجية المستخدمة في تحديد مراحل تقييم التهديدات والمخاطر؛ |
6. bittet den Rat, Informationen über die besondere Situation der Versorgungsempfänger in Ländern, in denen eine Dollarisierung stattgefunden hat, und über mögliche Vorschläge zur Milderung der daraus entstehenden nachteiligen Folgen vorzulegen; | UN | 6 - تدعــو المجلس إلى تقديم معلومات بشأن الوضع الخاص لأصحاب المعاشات التقاعدية الذين يعيشون في بـلدان تحـولـت إلى التعامل بالدولار وعن المقترحات الممكنة للتخفيف من العواقب الضـارة لذلك؛ |
21. bittet die Vertragsstaaten des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, in ihre Berichte an den Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau nach Artikel 18 des Übereinkommens Informationen über Maßnahmen aufzunehmen, die sie zur Umsetzung der Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung sowie der Aktionsplattform von Beijing ergriffen haben; | UN | 21 - تدعو الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن تدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، معلومات بشأن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، وكذلك منهاج عمل بيجين؛ |
11. betont, dass künftige Berichte über den Programmvollzug zwar stärker nach Zielen, erwarteten Ergebnissen und Zielerreichungsindikatoren ausgerichtet sein werden, dass die Berichte jedoch auch weiterhin Informationen über die Produkte zu enthalten haben; | UN | 11 - تؤكد أنـه، بينما ستكون التقارير المقبلة عن أداء البرامج أكثر توافقا مع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، يتعين مواصلة إدراج معلومات بشأن النواتج في التقارير؛ |
Er lieferte uns Informationen über Farc-Rebellen. | Open Subtitles | كان لدينا عميلٌ سري فى (كولومبيا) كان يعطينا معلومات بشأن متمردي (فارك) |
Aber wenn es Informationen über James geben sollte, dann wissen sie's. | Open Subtitles | لكن إن وجدت معلومات بشأن حالة (جيمس)، فسيكونون على دراية بها |
Haben Sie den KGB mit Informationen über Stan Beeman versorgt? | Open Subtitles | هل كنتِ تقدمين معلومات بشأن (ستان بيمان) لمنظمة الأمن السوفييتي؟ |
Ich besitze eventuell Informationen über Hannibal Lecter. | Open Subtitles | قد تتوافر لديّ معلومات بشأن (هانيبال ليكتر) |
Ich suche Informationen über Iain MacKelpies Verschwinden, jemand von Reuters soll mich bitte zurückrufen. | Open Subtitles | أحاول الحصول على معلومات بشأن اختفاء (إيان ماك كيلبي) إذا كان أحد بـ(رويترز) يتصل بي رجاءً |
Haben Sie irgendwelche Informationen zu dem Fall, die Sie nicht mit uns geteilt haben? | Open Subtitles | هل لديك أي معلومات بشأن قضية أنك لم يشارك معنا؟ |