In jedem Autounfall, in dem mindestens eine Person stirbt, gibt es Informationen über alle Beteiligten. | TED | في كل حادث سيارة شخص واحد على الأقل يموت لديهم معلومات عن كل الناس |
Sie haben mehr Informationen über World of Warcraft im Internet zusammengetragen als über irgendein anderes Thema in jedem anderen Wiki der Welt. | TED | لقد جمعوا معلومات عن ورلد أوف ووركرافت أكثر من أي موضوع آخر على الإنترنت في أي ويكي آخر في العالم |
Sagen Sie ihm, Sie hätten Informationen über den Sexskandal des Präsidenten. | Open Subtitles | عزيزتي أخبريه أنك لديك معلومات . .. عن الفضيحة الجنسية |
eingedenk der Empfehlung des Ausschusses, wonach die Staatenberichte Angaben über die Umsetzung der Aktionsplattform von Beijing enthalten sollen, im Einklang mit Ziffer 323 der Plattform, | UN | وإذ تضع في الاعتبار توصية اللجنة بأنه ينبغي تضمين التقارير الوطنية معلومات عن تنفيذ منهاج عمل بيجين، وفقا للفقرة 323 من المنهاج، |
Was würdest du mit den Informationen über die anderen Roboter machen? | Open Subtitles | ماذا ستفعل اذاحصلت لك على معلومات عن روبوتات ن.د.ر ? |
Er hat Informationen über die Terroristen, aber er spricht nur mit Dir. | Open Subtitles | ,يقول أن لديه معلومات عن الارهابيين ولكنه سيتحدث معك أنت فقط |
Ich kann dir keine Informationen über Patienten ohne deren Einwilligung geben. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطيك معلومات عن المريض دون موافقة منه |
Solange wir Informationen über Latif erhalten, was kümmert es dich dann? | Open Subtitles | طالما سنحصل عن معلومات عن لطيف , ماذا يهمك ؟ |
Ich will keinerlei Informationen über Will, die ich als seine Freundin nicht haben sollte. | Open Subtitles | لا أريد أية معلومات عن ويل التي لا يجب أن أعرفها كصديقة له |
iii) Informationen über die Tätigkeit internationaler Organisationen im Zusammenhang mit dem Weltraumrecht; | UN | `3' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛ |
Die Menschenrechtserziehung sollte Informationen über den Inhalt von Menschenrechtsverträgen vermitteln. | UN | وينبغي أن يوفّر تعليم حقوق الإنسان معلومات عن مضمون معاهدات حقوق الإنسان. |
Das OIP legt darüber hinaus Informationen über eine mögliche Überwachung der Endverwendung dieser Artikel vor. | UN | ويوفر مكتب برنامج العراق أيضا معلومات عن إمكانية رصد الاستعمال النهائي لتلك الأصناف. |
Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen. | UN | ويتم توسيع هذه المبادرة لكي تشمل معلومات عن تسجيل العقاقير في مختلف البلدان. |
Unter jedem ist eine Zelle, ein Neuron, es sendet Informationen über Wind oder Vibrationen. | TED | تحت كل واحدة منها يوجد هناك خلية، وهذه الخلية هي خلية عصبية والتي ستقوم بإرسال معلومات عن الريح أو الذبذبات. |
So mussten etwa Schiffskapitäne Informationen über die Gezeiten kennen, um sicher in den Häfen anzulegen. | TED | فمثلا، احتاج قباطنة السفن إلى معرفة معلومات عن المد والجزر من أجل الرسو بأمان على الموانئ. |
In einem anderen Experiment gaben wir den Teilnehmern Informationen über einen Bewerber auf einen Job. | TED | في تجربة أخرى، قدمنا للمشاركين لدينا معلومات عن متقدم محتمل لوظيفة. |
Zum Glück sind wir heute gut darin, Informationen über uns selbst zu erfassen. | TED | و لحسن الحظ لنا، نحن نعيش في زمان و نحن بشكل لا يصدق جيدين في التقاط معلومات عن انفسنا |
Angaben über die Fortschritte bei der Umsetzung des Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus; | UN | ”معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ؛ |
- Vielleicht wollten sie uns für Infos über Metamenschen gegeneinander ausspielen? | Open Subtitles | ماذا إن كانوا جعلونا نتقاتل لتحصيل معلومات عن البشر المتطورين؟ |
Senden Sie diese Beschreibung alle 30 Minuten. Melden Sie es der Polizei, wenn Sie etwas über das Auto wissen. | Open Subtitles | كرر وصفها على الراديو كل نصف ساعة اتصل بالشرطة فورا لو كانت لديك معلومات عن هذه السيارة |
Ich dokumentierte jeden Mord, der in sein Profil passt... und sammelte Informationen zu allen bekannten Helfern. | Open Subtitles | حيث قمت بتوثيق كل جريمة قتل تتفق مع اسلوبه وجمعت معلومات عن كل المساعدين المعروفين |
b) Angaben darüber, wie effektiv der Mechanismus mit der Arbeit des Sicherheitsrats und anderer Organe der Vereinten Nationen verbunden ist; | UN | (ب) معلومات عن مدى فعالية ارتباط الآلية بعمل مجلس الأمن وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى؛ |
Verdammt, die Antikerdatenbank müsste sogar Informationen darüber haben. | Open Subtitles | اللعنه قاعده بيانات القدماء ربما لديها معلومات عن ذلك |
24. beschließt, die Fortschritte beim Schutz und der Förderung der Rechte und des Wohls von Mädchen zu überprüfen, und ersucht den Generalsekretär, in seinen Bericht über die Weiterverfolgung und Umsetzung der Ergebnisse der Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen, der auf der sechzigsten Tagung der Generalversammlung behandelt wird, Mädchen betreffende Informationen aufzunehmen. | UN | 24 - تقرر استعراض التقدم المحرز في حماية وتعزيز حقوق ورفاه الطفلة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الطفلة في تقريره عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Wenn du was über eine Einladung in Erfahrung bringen kannst, muss ich es wissen. | Open Subtitles | إن كنت تستطيعين الحصول على معلومات عن دعوة, فعلي أن أتحقق من الأمر |
Wir stellten Infos zu möglichen Zielorten zusammen. Ich schicke Ihnen die Details jetzt. | Open Subtitles | لدينا معلومات عن المكان المحتمل سأرسل لك بيانات القاتل الآن |
Du hast Glück, wenn du überhaupt irgendeine Information über ihre Agenten bekommst. | Open Subtitles | أنت محظوظ إن حصلت على أية معلومات عن جواسيسهم |
Er weiß vielleicht mehr über eine größere Schläferzelle, die noch weitere Anschläge plant. | Open Subtitles | أنه لديه معلومات عن خلية نائمة أكبر لديها الدافع للقيام بعمل هجومي |
Ich will alle aktuellen Daten über die Explosion auf meinem Schreibtisch haben! | Open Subtitles | مهما يكن من لديه معلومات عن الانفجار أريدها على مكتبى بأسرع ما يمكن |