Bleib doch heute bei uns und unternimm etwas mit uns. | Open Subtitles | لمَ لا.. تبقي معنا اليوم, ويمكننا أن نكون عائلة ؟ |
Ihre ausgezeichneten Programme für junge Süchtige und Alkoholiker sind der Grund dafür, dass eine Studentin heute bei uns sauber ist. | Open Subtitles | بفضل برنامجهم الرائع و الذي يساعد مدمنين و سكارى كثيرين أصبحت طالبة معنا اليوم |
Ich bedanke mich, dass Sie heute mit uns geflogen sind und erinnere Sie daran, dass der Letzte, der aussteigt, das Flugzeug reinigt. | Open Subtitles | 13 اود ان اشكركم للسفر معنا اليوم و احب ان اذكركم ان اخر فرد فى الطائرة عليه ان ينظفها |
Hallo Passagiere, danke, dass Sie heute mit uns fliegen. | Open Subtitles | مرحباً أيها الركاب نحن نريد أن نشكركم على طيرانكم معنا اليوم |
Wir haben heute Menschen hier aus aller Welt... von China bis West Virginia. | Open Subtitles | يحضر معنا اليوم سائحون من أقصى البلاد إلى أقصاها |
Einer von ihnen ist heute hier - und das Wort außergewöhnlich reicht bei weitem nicht aus. | Open Subtitles | احد هؤلاء الناس معنا اليوم و يمكن وصفه بأنه رائع |
Sie wissen ja nicht, was es mir bedeutet, dass Sie heute hier sein können. | Open Subtitles | لا يسعني القول كم يعني لي إيجادك للوقت كي تكون معنا اليوم.. |
Ohne Howard Stark würde Krzeminski noch leben, egal, ob Stark selbst abgedrückt hat oder nicht. | Open Subtitles | كرازمنسكي) لكان لا يزال معنا اليوم) (لولا (هوارد ستارك |
Herr, wir bitten Dich, sei heute bei uns, sei uns nahe, tröste seine Freunde und seine Familie. | Open Subtitles | ونسألك أن تظل معنا اليوم وتكون على مقربة لتصبر أصدقائه وعائلته |
Er will Rache. Dafür ist er sogar aus dem Gefängnis ausgebrochen. Nur, damit er heute bei uns sein kann. | Open Subtitles | يريد الإنتقام لدرجة أنه هرب من السجن ليتواجد هنا معنا اليوم |
Sie war bereit, heute bei uns zu sein. | Open Subtitles | لقد وافقت على ان تتحدث معنا اليوم |
Danke, dass Sie heute bei uns sind, Dr. Cooper. | Open Subtitles | شكرا لوجودك معنا اليوم دكتور كووبر |
- Ihr zwei seid heute bei uns. | Open Subtitles | ـ أنتمنا معنا اليوم ـ حاضر سيدي |
Danke, dass Sie heute bei uns waren. | TED | شكراُ لتواجدك معنا اليوم |
Du isst heute mit uns. | Open Subtitles | تتناولين الطعام معنا اليوم |
Möge Gott heute mit uns sein! | Open Subtitles | لعل الرب يكون معنا اليوم! |
Wir haben heute Mesa Verde hier bei uns... vertreten von Charles McGill. | Open Subtitles | ميسا فيردي هنا معنا اليوم - -وتلك التي يمثلها تشارلز ماكجيل. |
Wir haben heute das Glück dass Amanda Kitts da ist. | TED | ونحن محظوظين اليوم بحضور "أماندا كيتس" معنا اليوم. |
Okay, Leute. Wir haben heute einige Neulinge. | Open Subtitles | حسناً ، معنا اليوم وافدين جدد |
Dr. Floyd ist heute hier auf Clavius um uns zu treffen. | Open Subtitles | لقد حضر دكتور "فلويد" خصيصاً إلى فوهة "كلافيوس" لكى يكون معنا اليوم. |
Ein schreckliches Ereignis. Gut, dass Sie heute hier sein können. | Open Subtitles | إنه حدث مروّع في حياة المرء وأنا سعيد جدا لأنك معنا اليوم |
Was immer letzte Nacht passiert ist, vergessen Sie nicht, ohne Howard Stark würde Krzeminski noch leben, egal, ob Stark selbst abgedrückt hat oder nicht. | Open Subtitles | أياً ما حدث الليلة الماضية ...لا ينسى أيكم كرازمنسكي) لكان لا يزال معنا اليوم) (لولا (هوارد ستارك سواء كان هو من جذب الزناد أم لا |