ويكيبيديا

    "معنوية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Arbeitsmoral
        
    • moralischen
        
    Das ist nicht gut für die Arbeitsmoral. Open Subtitles .إنه ليس ذا روحٍ معنوية
    Eine Inspektion der Programmleitungs- und Verwaltungspraktiken der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zeichnete das Bild einer insgesamt gut geführten Organisation mit einer positiven Institutionskultur und Arbeitsmoral, wobei jedoch das Personalmanagement zu verbessern sowie die Verantwortlichkeiten und die Rechenschaftspflicht der Leiter zu überprüfen waren. UN وخلصت عملية تفتيش لممارسات تنظيم البرنامج وإدارته في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى نتيجة مفادها أن اللجنة، بوجه عام، هي منظمة تدار إدارة جيدة وتسودها ثقافة مؤسسية جيدة ويتمتع موظفوها بروح معنوية عالية، ولكن هناك ضرورة لتحسين إدارة الموارد البشرية وإعادة النظر في مسؤوليات المديرين ومدى خضوعهم للمساءلة.
    Vielleicht liege ich falsch. Ein Robotik-Wissenschaftler sagte mir, dass es so wäre, Er sagte, "Es gibt keine wirklichen sozialen, ethischen, moralischen Fragen bei Robotern." TED الآن ، يمكن أن أكون مخطئا في هذا الأمر،وقد أخبرني أحد علماء الروبوت في البانتاغون أنني كنت مخطئا فعلا. قال " لا توجد أي مشاكل اجتماعية، أو أخلاقية أو معنوية عندما يتعلق الأمر بالروبوتات.
    Auf dem klassischen Bauernhof gab es keine Arbeitslosigkeit. Sparmaßnahmen machen die Unfähigkeit der Wirtschaft, eine persönliche Verbundenheit herzustellen, sowie den moralischen Preis, offensichtlich, den dies kostet. News-Commentary إن البطالة نتاج للرأسمالية: فالأشخاص الذين لم تعد هناك حاجة إليهم يصنفون ببساطة باعتبارهم زائدين عن الحاجة. في المزرعة الأسرية التقليدية لم يكن للبطالة وجود. ويكشف التقشف عن افتقار الاقتصاد الحديث إلى الترابط بين الأشخاص وما يصاحب ذلك من تكاليف معنوية ضمنية.
    Ich biete moralischen Beistand. Open Subtitles أقدم مساندة معنوية
    Vielleicht trägt der Start dieser beiden sehr unterschiedlichen Filme dazu bei, Menschenaffen in den Kreis der Lebewesen mit ethischen und gesetzlichen Rechten aufzunehmen. Auf diese Weise könnten unsere nächsten Verwandten eine Brücke über den moralischen Abgrund spannen, den wir zwischen uns und andere Tiere gegraben haben. News-Commentary ربما كان عَرض هذين الفيلمين المختلفين تماماً بمثابة خطوة أولى قد تؤدي إلى المزيد من الضغوط الرامية إلى وضع القِرَدة العليا في دائرة الكائنات التي تتمتع بحقوق معنوية وقانونية. وبهذه الطريقة، يصبح بوسع أقرب أقربائنا على كوكب الأرض أن يعملوا كجسر يعبر بنا الهوة الأخلاقية التي حفرناها بين أنفسنا والحيوانات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد