Sie war eine Kriegerin, ein Champion, und ihr Leben wurde durch die sinnlosen Handlungen | Open Subtitles | كانت محاربة , بطلة وحياتها كانت صغيرة من الاجراءات التي لا معنى لها |
Er ist raus aus diesem sinnlosen Krieg voller unnötiger Qual. | Open Subtitles | وقال انه سوف يكون بعيدا عن جدوى وجع القلب من هذه الحرب ، فقد لا معنى لها. |
Wenn es keinen Gott gibt, hat das Leben keinen Sinn. | Open Subtitles | ولكن لو أن الرب غير موجود، فإن الحياة لا معنى لها. |
Zuerst erzählst du mir, dass dein Verhältnis zu diesem Mädchen bedeutungslos ist. | Open Subtitles | أوّلا، تقول لي أن علاقتك مع هذه الفتاة لا معنى لها |
Okay, dann kann ich mein bedeutungsloses Leben weiterführen | Open Subtitles | أستطيع أن أمضي الأن مع حياتي التي لا معنى لها |
Dann könnten wir diese sinnlose Epoche niederringen, ihr ihren Namen laut ins Gesicht sagen und ihre Macht brechen! | Open Subtitles | ثم يمكننا مصارعة لحظة لا معنى لها على الأرض.. نقول اسمها فى وجهها وكسر قوتها. |
Sogar die sensorischen Informationen, die deine Augen und deine Ohren empfangen, sind völlig sinnlos, weil es alles bedeuten könnte. | TED | في الحقيقة، حتى المعلومات الحسية التي تتلقاها عينيك، وتتلقاها أذنيك، لا معنى لها تمامًا لأنها قد تعني أي شيء. |
Die Konvention, bedeutungslose Geschenke auszutauschen... | Open Subtitles | فكرة أننا مجبرون بموجب العُرف على تبادل الهدايا التي لا معنى لها |
Die Anzahl der bedeutungslosen körperlichen Begegnungen heutzutage machen mich krank. | Open Subtitles | إنه مقزز كمية المقابلات الجسدية التي لا معنى لها. ذلك يحدث هذه الأيام. |
Ich fürchte mich vor sinnlosen Sachen: | Open Subtitles | أنا أخاف من أشياء لا معنى لها على الإطلاق |
Viele gaben ihr Leben in einem sinnlosen Kampf. Und ich frage dich: wofür? | Open Subtitles | قامرت بحياتي في هذه الحرب التي لا معنى لها بالقوة والسياسة. |
viele gaben ihr Leben in einem sinnlosen Kampf. Und ich frage dich: wofür? | Open Subtitles | قامرت بحياتي في هذه الحرب التي لا معنى لها بالقوة والسياسة. |
Ich lenke mich mit sinnlosen Arbeiten ab, um meinen Gefühlen auszuweichen. | Open Subtitles | .. أشغل نفسي بأمور لا معنى لها كطريقة لأتفادى بها .. مشاعري |
Der Satz macht keinen Sinn einfach ein Haufen Wörter, lieblos zusammen gekloppt... | Open Subtitles | جيدة للسباحة ؟ تلك الجملة لا معنى لها هي مجرد بضع كلمات حشرت بشكل عشوائي معاً |
Dein Fehler war es zu glauben, dass ein Leben ohne ein Ende keinen Sinn haben kann. | Open Subtitles | خطأك هو إعتقادك أن الحياة الأبدية .لا معنى لها |
Wir verwenden diesen großartigen Euphemismus, Versuch und Fehler, was sich als bedeutungslos herausstellt. | TED | حسناً، نحن نسنتخدم هذه التورية، التجربة والخطأ، والتي يتضح أنها لا معنى لها |
Mir bleibt, wie einem fügsamen Soldat, nichts anderes, als die Tage zu zählen, allesamt gleich trüb und bedeutungslos. | Open Subtitles | مثل الجندي الجيد الذي يعد الأيام التي تتبع بعضها البعض، أيام مملة لا معنى لها. |
Ich kenne Baudins Karte, aber unglücklicherweise ist sie nur bedeutungsloses Geschwafel ohne die Legende. | Open Subtitles | .مجرد ثرثرة لا معنى لها بدون الأسطورة |
Zivilopfer, bedeutungsloses Leiden. | Open Subtitles | الضحايا المدنيين، معاناة لا معنى لها. |
Und ich will mir selbst nichts vormachen, was die sinnlose Art ihres Tods angeht, denn das würde sie zum Kotzen bringen. | Open Subtitles | ولا اريد ان امازح نفسي حول طريقة التافة,الا معنى لها حول موتها |
Eine irrationale Anordnung, genauso sinnlos wie die ganze Sammlung. | Open Subtitles | ووفق التصنيفات العشوائية العشوائية لا معنى لها |
Aber es war keine bedeutungslose Affäre. | Open Subtitles | لكنها كانت علاقة غرامية لا معنى لها |
Ich denke, etwas, das auf etwas beruht als einer bedeutungslosen Unterhaltung im Vorgarten meines Motels, oder? | Open Subtitles | أعني، إعتماداً على شيء ما أكثر من مجرّد محادثة لا معنى لها خارج نزلي وأمام حديقتي، صحيح؟ |