Die Regierung hat sie, zusammen mit Tausenden anderen Gütern, beschlagnahmt von S.H.I.E.L.D., und von der Hälfte, wissen sie nicht, was es ist. | Open Subtitles | الحكومة تمتلكه مع آلاف من الأصول الأخرى التي قاموا بمصادرتها من شيلد وهم لا يعرفون ما يفعلون بنصف ما لديهم |
Wir haben diese Verbesserung nun mit Tausenden Kindern bewiesen, besonders mit schwachen Schülern. | TED | شهدنا هذا الآن، هذا النوع من التحسن، مع آلاف وآلاف الطلاب، خصيصا مع الطلاب الذين يعانون من مشاكل. |
Das ist eine Aufgabe, die wir mit Tausenden anderer Forscher weltweit teilen. | TED | هذا التّحدي الذي نتشاركه مع آلاف الباحثين حول العالم. |
In München bereitet ein Herr Hitler einen Putsch vor... mit Tausenden von hungernden Soldaten und halbuniformierten Wahnsinnigen. | Open Subtitles | بميونيخ هتلر يُعد انقلاب مع آلاف من الجنود الجوعى والمجنانين بالزي العسكري |
Denkt Ihr, wir sollten auf Paris zumarschieren, mit einer halben Armee... mit Tausenden kranker Soldaten und im Winter? | Open Subtitles | ..هل تفترض بأننا يجب أن نزحف الى باريس بنصف جيش مع آلاف المرضى من الجنود, وفي الشتاء؟ |
Sie kommen mit Tausenden von Soldaten. | Open Subtitles | وهم في طريقهم إلى هنا مع آلاف من الجنود |
Wohingegen der gutaussehende und mächtige Prinz Kuragin mit Tausenden Morgen Land und seinen goldenen Palästen... | Open Subtitles | حيث كان الأمير (كوراغين) الوسيم والقوي مع آلاف الأراضي والقصور الذهبية |
Sie benutzte es, um Julian zusammen mit Tausenden anderen Vampiren in den Stein zu bringen. | Open Subtitles | حبست به (جوليان) داخل الحجر مع آلاف من مصّاصي الدماء الآخرين. |
Sie hatten es mit Tausenden Pillen zu tun in den Jahren, in denen Sie hier arbeiten, und Sie wissen in zwei Sekunden, dass Sie die nicht kennen? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}! لقد تعاملت مع آلاف الحبوب {\pos(190,230)}! |