so häufig, wie sie es macht scheint das arme Kind zu denken, dass Fressen und Erbrechen aerobische Übungen sind | Open Subtitles | مع أنها تردد دوما الطفله المسكينه تعتقد بان هذه هي البدايه وتتم الحرق في تمرينات الايروبيك. |
Das ist für Jill, die es nie benutzt, obwohl sie es sollte. | Open Subtitles | مع أنها لا تستخدمه أبداً مع أنه من الأفضل أن تستعمله وأتمنى لو أنكَ لم تشاركني بهذه المعلومة |
Oder du könntest denken, sie denkt, du denkst, es wäre ein Date, auch wenn sie es nicht tut. | Open Subtitles | أو لربما أنكَ تظن أنها ستظن أنك تظن بأنه موعدٌ غرامي مع أنها لا تظن ذلك |
Sie gab uns Geschenke, obwohl sie nicht weiß, was wir mögen. | Open Subtitles | جلبت لنا هدايا، مع أنها لم تعرف ما الذي نحبه. |
Sie könnte es als Mord auslegen, obwohl sie mich provoziert hat. | Open Subtitles | ربما تطلق على ذلك جريمة قتل , مع أنها هي البادئة بالأمر. |
Obgleich sie es nicht wusste, hatte Bree sich ihre Frage selbst beantwortet. | Open Subtitles | مع أنها لم تعرف ذلك بري) أجابت عن سؤالها) |
Wir konnten auch sehen, dass sie, obwohl sie täglich viel unterwegs war, tatsächlich eine ziemlich regelmäßige Zeiteinteilung hatte und sie entweder zu Hause oder bei ihrem Imbissstand war. | TED | ونستطيع أيضاً أن نرى مع أنها تقوم بالتجول المستمر خلال اليوم. فان أنماط تنقلها منتظمة، فكانت إما في المنزل أو في كشك الطعام. |
Es schien, als hätte sie sich das monatelang angesehen und es nicht rausgebracht, obwohl sie wusste, was es war. | Open Subtitles | لكأنها كانت تنظر إليها طوالأشهر... ولم تستطع أن تنطق بالكلمة ... مع أنها تعرفها |
obwohl sie sich benimmt wie meine Mutter. | Open Subtitles | مع أنها تتصرف كأنها أمي. |