ويكيبيديا

    "مع أني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Obwohl ich
        
    • Auch wenn ich
        
    Also habe ich mich hingesetzt und fing an zu schreiben, weiter und weiter zu schreiben, Obwohl ich ja eigentlich dahin gefahren bin, um von meinem Schreibtisch wegzukommen. TED جلست، وبدأت اكتب، واكتب، واكتب، مع أني قد ذهبت هناك لأهرب بعيداً عن مكتبي.
    Ich spreche nicht über James Cameron, Obwohl ich könnte, aber das werde ich nicht. TED أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل.
    Auch hiervon müsste ich eine Probe kriegen. Obwohl ich an einen Fall in Malaysia denke... Open Subtitles يمكنني الحصول على عينة الدي ان ايه حتى مع وجود الجثة محترقة مع أني تذكرت قضية عملت عليها في ماليزيا جيبز :
    Das war das letzte Mal, dass ich sie sah, Obwohl ich es natürlich nicht wusste. Open Subtitles ,كانت هذه أخر مرة رأيتهما فيها مع أني لم أعرف ذلك بالطبع
    Auch wenn ich im selben Alter bin wie mein Vater es war, als er eine Brille brauchte. Open Subtitles مع أني في نفس العمر الذي احتاج أبي أن يرتدي نظارة
    Auch wenn ich vielleicht daran schuld bin, dass deine Cousine plötzlich abgetaucht ist. Open Subtitles مع أني قد مسؤولاً عن اختفاء قريبتك عن الأضواء
    Daran will ich glauben, Obwohl ich weiß, dass die meisten ertrinken werden im See des Feuers. Open Subtitles ، يجب أن أؤمن بأنه مع أني أعرف أن الكثيرين سيسبحون في بحيرة النار إلى الأبد
    Obwohl ich nicht mehr sicher bin, ob es zwischen uns nicht einfach nur Unsinn war. Open Subtitles مع أني لا أعرف بعد كل شيءهلكانكلمابيننا .. لا قيمة له.
    Wie können die das sagen, Obwohl ich keine Drogen angerührt habe? Open Subtitles كيف يجزمون مع أني لم أقترب من المخدّرات ؟
    Und... sie wollte diesen Dreier nicht haben, Obwohl ich ihn mit einem lesbischen Topmodel organisiert habe. Open Subtitles و000 لم تكن لتقبل بالعلاقة الجنسية الثلاثية مع أني رتبت الأمر لها مع عارضة سحاقية رائعه
    Obwohl ich mich schrecklich gefühlt habe, weil ich gelogen habe, bin ich eigentlich stolz drauf, dass ich es getan habe. Open Subtitles مع أني اشعر بالذنب لكذبي انا في الحقيقة سعيد لأني كذبت
    Obwohl ich sagen muss, dass die E-Mail dick aufgetragen war. Open Subtitles مع أني أرى أن الرسالة الإلكترونية عاطفية جداً
    Obwohl ich beim letzten Mal auf dem Land Ärger hatte. Open Subtitles مع أني تعرضت إلى بعض المضايقات عندما ذهبت المرة السابقة
    Es hat uns beide in Gefahr gebracht, Obwohl ich dich beschützen wollte. Open Subtitles عرضتنا معاً للخطر، مع أني كنت أحاول حمايتك
    Es ist möglicherweise das Letztere, Obwohl ich bemerkt habe, dass Blair zwei verschiedene Schuhe trägt. Open Subtitles ربما أنك تتوهمين مع أني لاحظت بأن بلير ترتدي حذائيين مختلفين
    Das nervt. Obwohl ich es liebe zu spielen. Open Subtitles هذا مقرف ، مع أني أحب أن ألعب ، بالرغم من ذلك
    Ja, ich brachte die Bitte vor, Obwohl ich über dieses Ritual nur wenig weiß. - Djem. Open Subtitles صحيح أن طلبت هذا مع أني أجهل الكثير عن النسك
    Ich lasse mich oft testen, Obwohl ich unglaublich sicher bin. Open Subtitles أذهب لتحقق من صحتي طول الوقت مع أني حذرٌ طوال الوقت.
    Auch wenn ich nicht weiß, was das hier mit einer Amazone zu tun haben soll, aber ist auch egal. Open Subtitles مع أني لا زلت لا أفهم مطابقة الصفة الأمازونية لهذا، لكن لا يهم
    Für alle Fälle gebe ich euch $5, Auch wenn ich weiß, dass es ein Schwindel ist. Open Subtitles ساُعطيكما 5 دولارات مع أني أعرف حيلتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد