Also habe ich mich hingesetzt und fing an zu schreiben, weiter und weiter zu schreiben, Obwohl ich ja eigentlich dahin gefahren bin, um von meinem Schreibtisch wegzukommen. | TED | جلست، وبدأت اكتب، واكتب، واكتب، مع أني قد ذهبت هناك لأهرب بعيداً عن مكتبي. |
Ich spreche nicht über James Cameron, Obwohl ich könnte, aber das werde ich nicht. | TED | أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل. |
Auch hiervon müsste ich eine Probe kriegen. Obwohl ich an einen Fall in Malaysia denke... | Open Subtitles | يمكنني الحصول على عينة الدي ان ايه حتى مع وجود الجثة محترقة مع أني تذكرت قضية عملت عليها في ماليزيا جيبز : |
Das war das letzte Mal, dass ich sie sah, Obwohl ich es natürlich nicht wusste. | Open Subtitles | ,كانت هذه أخر مرة رأيتهما فيها مع أني لم أعرف ذلك بالطبع |
Auch wenn ich im selben Alter bin wie mein Vater es war, als er eine Brille brauchte. | Open Subtitles | مع أني في نفس العمر الذي احتاج أبي أن يرتدي نظارة |
Auch wenn ich vielleicht daran schuld bin, dass deine Cousine plötzlich abgetaucht ist. | Open Subtitles | مع أني قد مسؤولاً عن اختفاء قريبتك عن الأضواء |
Daran will ich glauben, Obwohl ich weiß, dass die meisten ertrinken werden im See des Feuers. | Open Subtitles | ، يجب أن أؤمن بأنه مع أني أعرف أن الكثيرين سيسبحون في بحيرة النار إلى الأبد |
Obwohl ich nicht mehr sicher bin, ob es zwischen uns nicht einfach nur Unsinn war. | Open Subtitles | مع أني لا أعرف بعد كل شيءهلكانكلمابيننا .. لا قيمة له. |
Wie können die das sagen, Obwohl ich keine Drogen angerührt habe? | Open Subtitles | كيف يجزمون مع أني لم أقترب من المخدّرات ؟ |
Und... sie wollte diesen Dreier nicht haben, Obwohl ich ihn mit einem lesbischen Topmodel organisiert habe. | Open Subtitles | و000 لم تكن لتقبل بالعلاقة الجنسية الثلاثية مع أني رتبت الأمر لها مع عارضة سحاقية رائعه |
Obwohl ich mich schrecklich gefühlt habe, weil ich gelogen habe, bin ich eigentlich stolz drauf, dass ich es getan habe. | Open Subtitles | مع أني اشعر بالذنب لكذبي انا في الحقيقة سعيد لأني كذبت |
Obwohl ich sagen muss, dass die E-Mail dick aufgetragen war. | Open Subtitles | مع أني أرى أن الرسالة الإلكترونية عاطفية جداً |
Obwohl ich beim letzten Mal auf dem Land Ärger hatte. | Open Subtitles | مع أني تعرضت إلى بعض المضايقات عندما ذهبت المرة السابقة |
Es hat uns beide in Gefahr gebracht, Obwohl ich dich beschützen wollte. | Open Subtitles | عرضتنا معاً للخطر، مع أني كنت أحاول حمايتك |
Es ist möglicherweise das Letztere, Obwohl ich bemerkt habe, dass Blair zwei verschiedene Schuhe trägt. | Open Subtitles | ربما أنك تتوهمين مع أني لاحظت بأن بلير ترتدي حذائيين مختلفين |
Das nervt. Obwohl ich es liebe zu spielen. | Open Subtitles | هذا مقرف ، مع أني أحب أن ألعب ، بالرغم من ذلك |
Ja, ich brachte die Bitte vor, Obwohl ich über dieses Ritual nur wenig weiß. - Djem. | Open Subtitles | صحيح أن طلبت هذا مع أني أجهل الكثير عن النسك |
Ich lasse mich oft testen, Obwohl ich unglaublich sicher bin. | Open Subtitles | أذهب لتحقق من صحتي طول الوقت مع أني حذرٌ طوال الوقت. |
Auch wenn ich nicht weiß, was das hier mit einer Amazone zu tun haben soll, aber ist auch egal. | Open Subtitles | مع أني لا زلت لا أفهم مطابقة الصفة الأمازونية لهذا، لكن لا يهم |
Für alle Fälle gebe ich euch $5, Auch wenn ich weiß, dass es ein Schwindel ist. | Open Subtitles | ساُعطيكما 5 دولارات مع أني أعرف حيلتكم |