Stimmt, ich war mit den Jungs was trinken. | Open Subtitles | حبيبتي, هذا صحيح لقد شربت قليلا مع الشباب |
Soll ich dir mal was sagen? Richard ist wieder mit den Jungs unterwegs... | Open Subtitles | ريتشيل لدى سؤال ريتشارد خطط لقضاء الوقت مع الشباب |
b) Verstärkung von Informations-, Aufklärungs- und Kommunikationskampagnen zur Sensibilisierung für HIV/Aids und zur Förderung von risikofreiem und verantwortungsvollem sexuellem Verhalten, in voller Partnerschaft mit Jugendlichen, Eltern, Familien, Erziehern und Erbringern von Gesundheitsdiensten; | UN | (ب) تعزيز حملات الإعلام والتعليم والاتصال لزيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتشجيع السلوك الجنسي المأمون والمسؤول، وذلك على أساس من الشراكة الكاملة مع الشباب والآباء والأسر والمربين ومقدمي الرعاية الصحية؛ |
13. erkennt an, wie wichtig es ist, dass junge Männer und Frauen Zugang zu Informationen und Aufklärung, namentlich zu Aufklärung durch Gleichaltrige und zu jugendspezifischer HIV-Aufklärung, sowie zu Programmen zur Vermittlung der Lebenskompetenzen haben, die für die Verringerung der Gefährdung durch HIV-Infektionen notwendig sind, in voller Partnerschaft mit Jugendlichen, Eltern, Familien, Pädagogen und Leistungserbringern im Gesundheitswesen; | UN | 13 - تسلم بأهمية توفير فرص حصول الشبان والشابات على المعلومات والتثقيف، بما في ذلك التثقيف عن طريق الأقران والتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية الموجهة خصيصا للشباب، والخدمات اللازمة لتوفير مهارات الحياة اللازمة للتقليل من فرص إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية، وذلك في شراكة كاملة مع الشباب والوالدين والأسر والقائمين على شؤون التعليم ومقدمي الرعاية الصحية؛ |
Dich heute Nacht dort zu sehen, auf der Tanzfläche, wie du mit Jungs deines Alters Spaß hast, dich nicht... heimlich mit mir in meinem Apartment verkriechst,... um Videos zu gucken oder eines der drei Gerichte zu essen, die ich tatsächlich kochen kann... | Open Subtitles | رؤيتك هناك الليّلة على ساحة الرقص تستمتعين مع الشباب في مثل سنك |
Die Post hält nicht Schritt mit der Jugend, doch hätt ich hier... hübsche Sondermarken. | Open Subtitles | إن هيئه البريد لا تتماشى مع الشباب لكن عندناطوابع بمناسبه |
Ich habe es seit 50 Jahren aufgegeben, mit jungen Leuten zu streiten. | Open Subtitles | ولكنى توقفت عن المجادلة مع الشباب منذ 50عاماً. |
Aber jetzt sage ich dir was. Ich hab mit den Jungs geredet. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تعرفي أنني قد تحدثت مع الشباب |
Ich war mit den Jungs weg und die Zeit verging wie im Flug. | Open Subtitles | لقد كنت بالخارج مع الشباب ومضى الوقت سريعا منى |
Mach ein Mädels-Wochenende, während ich mit den Jungs unterwegs bin. | Open Subtitles | فلتحظي بعطلة نهاية أسبوع للفتيات بينما اكون أنا مع الشباب |
Du wolltest doch mit den Jungs zelten. | Open Subtitles | لكني اعتقدت أنها ستكون رحلتك الكبرى مع الشباب |
Ich muss die ganze Woche mit den Jungs über dieses Zeug reden. | Open Subtitles | هيا, علي التحدث عن هذه الأمور مع الشباب طوال الأسبوع |
Komm schon, jazz mit den Jungs einen ab. | Open Subtitles | هيا يا إيميت إنضم إلينا احتفل مع الشباب |
Ich kann nicht dauernd mit Jungs durch die Gegend ziehen. | Open Subtitles | إذن علي ألا اخرج مع الشباب طوال الوقت |
- Du bist zu jung, um mit Jungs zu tanzen! | Open Subtitles | أنتِ يافعة للغاية لكي ترقصي مع الشباب |
Man muss Nachsicht mit der Jugend haben. | Open Subtitles | يجب ان نتسامح مع الشباب |
Ich spreche immer mit jungen Leuten. Ich... | Open Subtitles | دائماً أتحدث مع الشباب |